Benji & Fede - Sempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benji & Fede - Sempre




Sempre
Forever
Ero seduto su quella panchina al parco senza senso
I was sitting on that bench in the park without a point
Affianco a me si era seduta una signora
A lady had sat down next to me
Mi ha detto che sei quella giusta
She told me that you are the one
Quella che anche se sei perso infondo al mare
The one who finds you in the bottom of the sea
Prima che anneghi ti trova
Before you drown
E che se il mondo girasse come dovrebbe
And that if the world should run as it should
Due come noi starebbero insieme per legge
Two like us would be together by law
E che se il mondo girasse come dovrebbe
And that if the world should run as it should
Ma il mondo no non sa girar come dovrebbe
But the world no, it doesn't know how to spin
Fa quello che gli pare e noi uguale, e noi uguale
It does as it pleases, and we do the same, and we do the same
Fa quello che gli pare e noi uguale, e noi uguale, e noi uguale
It does as it pleases, and we do the same, and we do the same, and we do the same
Sempre col vento contro
Always against the wind
Sempre col mare mosso
Always with the choppy sea
Sempre perché l'unica parola che conosco
Always because it's the only word I know
Sempre ad ogni costo
Always at any cost
Sempre fino a che posso
Always until I can
Sempre che l'universo non ci crolli addosso
Always as long as the universe doesn't collapse on us
Sempre che l'universo non ci crolli addosso
Always as long as the universe doesn't collapse on us
Sempre che l'universo non ci crolli addosso (eh eh)
Always as long as the universe doesn't collapse on us (huh huh)
Sempre che, sempre che
Always that, always that
E alla fine ho letto anche quel libro strano
And eventually I read that strange book
Di quello scrittore bravo, ma che nessuno capisce
By that good writer, but that no one understands
E ho capito che si ama se si donano le proprie preferenze
And I understood that you love if you give your preferences
Solo a chi si preferisce
Only to who you prefer
E che se il mondo girasse come dovrebbe
And that if the world should run as it should
Saremmo noi due quelli che preferirebbe
We would be the two that it would prefer
E che se il mondo girasse come dovrebbe
And that if the world should run as it should
Ma il mondo no non sa girar come dovrebbe
But the world no, it doesn't know how to spin
Fa quello che gli pare e noi uguale, e noi uguale
It does as it pleases, and we do the same, and we do the same
Fa quello che gli pare e noi uguale, e noi uguale, e noi uguale
It does as it pleases, and we do the same, and we do the same, and we do the same
Sempre col vento contro
Always against the wind
Sempre col mare mosso
Always with the choppy sea
Sempre perché l'unica parola che conosco
Always because it's the only word I know
Sempre ad ogni costo
Always at any cost
Sempre fino a che posso
Always until I can
Sempre che l'universo non ci crolli addosso
Always as long as the universe doesn't collapse on us
Sempre che l'universo non ci crolli addosso
Always as long as the universe doesn't collapse on us
Sempre che l'universo non ci crolli addosso (eh eh)
Always as long as the universe doesn't collapse on us (huh huh)
Sempre che, sempre che
Always that, always that
E cosa posso farci se colleziono sbagli?
And what can I do if I collect mistakes?
E sono pieno di torti
And I am full of wrongs
Torti nei tuoi confronti
Wrongs against you
Ti fanno andare via poi non vedo l'ora che torni
They make you go away and then I can't wait to have you back
Muoio di nostalgia ma poi vivo dei nostri giorni
I'm dying of nostalgia but then I live for our days
Perché tu per me sei una canzone da ballare
Because you for me are a song to dance to
L'acqua che sa di sale come fossimo al mare
The water that tastes of salt like we were at sea
Anche se siamo soltanto qui ad aspettare
Even if we are only here waiting
Qui ad aspettare
Here waiting
Sempre col vento contro
Always against the wind
Sempre col mare mosso
Always with the choppy sea
Sempre perché l'unica parola che conosco
Always because it's the only word I know
Sempre ad ogni costo
Always at any cost
Sempre fino a che posso
Always until I can
Sempre che l'universo non ci crolli addosso
Always as long as the universe doesn't collapse on us
Sempre che l'universo non ci crolli addosso
Always as long as the universe doesn't collapse on us
Sempre che l'universo non ci crolli addosso (eh eh)
Always as long as the universe doesn't collapse on us (huh huh)
Sempre che, sempre che
Always that, always that





Writer(s): Benjamin Mascolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.