Paroles et traduction Benji. feat. Livefromthecity - Wave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah!
I'm
up
early
in
the
day
time.
Catchin
worms
then
I
throw
them
by
the
wayside
Ага!
Я
встаю
рано
утром.
Ловлю
червей,
а
потом
бросаю
их
на
обочину.
Ayy
what's
the
word?
Living
young,
ain't
tryna
waste
time
Эй,
как
делишки?
Живу
молодо,
не
пытаюсь
тратить
время
зря.
Different
realities
can
happen
at
the
same
time
Разные
реальности
могут
происходить
одновременно.
Just
say
what's
up
to
the
camera
go
get
your
face
time
Просто
поздоровайся
с
камерой,
покажи
свое
лицо.
Shots
like
this,
little
man
day
dreaming
for
a
night
like
this
Вот
такие
дела,
малыш
мечтает
о
такой
ночи.
Rolling
up
a
little
dutchie
getting
high
like
this
Скручиваю
небольшой
косячок,
кайфую
вот
так.
Ain't
getting
no
love
on
a
night
like
this
Не
получаю
любви
в
такую
ночь.
Feelin'
really
good
off
the
plug
like
this
Чувствую
себя
очень
хорошо
от
такого
стаффа.
Feelin'
like
a
back
rub
on
a
high
like
this
Чувствую
себя
как
будто
массируют
спину
с
таким
кайфом.
On
to
pretty
bigger
dealings
for
the
vibe
like
this
Перехожу
к
более
крупным
сделкам
с
таким
настроем.
I'm
about
to
kill
it
for
the
people
with
the
fist
Я
собираюсь
порвать
всех
для
людей
с
кулаком.
When
I
wake
I'm
one
step
closer
to
packing
arenas
Когда
я
просыпаюсь,
я
на
шаг
ближе
к
тому,
чтобы
собирать
арены.
Every
day
I
go
to
class
I'm
trying
to
pressure
the
teachers
Каждый
день,
когда
я
иду
на
занятия,
я
пытаюсь
оказывать
давление
на
учителей.
Niggas
tryin
to
pack
the
meters
Чуваки
пытаются
забить
парковочные
счетчики.
I'm
just
trying
to
make
a
million,
move
my
parents
out
the
ave
I'm
tryna
pack
up
the
preachers
Я
просто
пытаюсь
заработать
миллион,
перевезти
своих
родителей
из
этого
района,
я
пытаюсь
убрать
проповедников.
Watch
me
slip
the
pavement.
Fly
the
world
watch
me
take
it
to
the
Himalayas
Смотри,
как
я
скольжу
по
тротуару.
Лечу
по
миру,
смотри,
как
я
покоряю
Гималаи.
If
you're
mad
at
me
baby
get
some
tissue
paper
Если
ты
злишься
на
меня,
детка,
возьми
бумажные
платочки.
Nothing
personal
your
boy
just
tryna
get
this
paper
Ничего
личного,
твой
мальчик
просто
пытается
заработать
эти
деньги.
Save
the
grace
and
meet
the
maker
Сбереги
милость
и
встреться
с
создателем.
Thought
I
told
you
this
the
wave
now
Кажется,
я
говорил
тебе,
что
это
волна.
Hey
where
you
going
thought
I
told
you
this
the
way
now
Эй,
куда
ты
идешь?
Кажется,
я
говорил
тебе,
что
это
путь.
God
damn
we
on
the
way
now
Черт
возьми,
мы
уже
в
пути.
Thought
I
told
you
motherfuckas
this
the
wave
now
Кажется,
я
говорил
вам,
ублюдки,
что
это
волна.
I
thought
I
told
you
this
the
wave
now
Кажется,
я
говорил
тебе,
что
это
волна.
Hey
where
you
going
thought
I
told
you
this
the
way
now
Эй,
куда
ты
идешь?
Кажется,
я
говорил
тебе,
что
это
путь.
God
damn
we
on
the
wave
now
Черт
возьми,
мы
на
волне.
Thought
I
told
you
motherfuckas
this
the
wave
now
Кажется,
я
говорил
вам,
ублюдки,
что
это
волна.
When
I
was
young,
I
was
tryna
get
up
in
them
streets
ya
Когда
я
был
молод,
я
пытался
попасть
на
эти
улицы,
да.
When
I
was
lost
my
dogs
went
to
war
and
grabbed
my
piece
ya
Когда
я
был
потерян,
мои
братья
пошли
на
войну
и
забрали
мой
кусок,
да.
Man
I
felt
so
lost,
my
life
felt
incomplete
Чувак,
я
чувствовал
себя
таким
потерянным,
моя
жизнь
казалась
неполной.
Had
to
get
mine,
and
I
Never
back
down
Должен
был
получить
свое,
и
я
никогда
не
отступаю.
Cause
I
know
y'all
can't
compete
Потому
что
я
знаю,
что
вы
не
можете
конкурировать.
'Cause
I'm
too
elite!
Потому
что
я
слишком
элитарен!
King
of
the
sun
on
my
own
two
feet
Король
солнца
на
своих
двоих.
I
been
on
a
whole
other
wave
lately
Я
был
на
совсем
другой
волне
в
последнее
время.
Pull
up
on
the
game
blow
another
eighty
Ворваться
в
игру,
выкурить
еще
восемьдесят.
Shit's
crazy
in
the
city
right
now
Сейчас
в
городе
творится
какая-то
хрень.
Gotta
put
my
soul
in
everything
I
write
down
Должен
вкладывать
душу
во
все,
что
пишу.
Cause
you
never
know
when
it's
gonna
go
down
Потому
что
никогда
не
знаешь,
когда
все
пойдет
прахом.
Hatin'
on
my
image
but
you
love
my
sound
shutting
that
down
Ненавидишь
мой
имидж,
но
любишь
мой
звук,
заткнись.
Still
saying
prayers
for
my
enemies
Все
еще
молюсь
за
своих
врагов.
Came
up
underground
like
a
millipede
Вышел
из
андеграунда,
как
многоножка.
Pull
up
to
the
party
I
ain't
talkin
to
nobody
Приезжаю
на
вечеринку,
ни
с
кем
не
разговариваю.
I'm
just
trying
to
protect
my
energy
Я
просто
пытаюсь
защитить
свою
энергию.
The
aesthetics
of
these
niggas
got
me
finicky
Эстетика
этих
ниггеров
делает
меня
придирчивым.
Shawty
saw
the
chains
swinging
around
my
neck
Малышка
увидела
цепи,
качающиеся
у
меня
на
шее.
But
you're
still
never
getting
to
the
inner
me
Но
ты
все
равно
никогда
не
доберешься
до
моего
внутреннего
"я".
Livefromthecity
came
to
seek
the
light
Livefromthecity
пришел
искать
свет.
I
was
saved
by
the
blood
thank
Jesus
Bhrist
Я
был
спасен
кровью,
спасибо
тебе,
Иисус
Христос.
I
remember
when
I
used
to
run
the
streets
at
night
Я
помню,
как
я
бегал
по
улицам
ночью.
Smokin'
weed
tryin
to
find
a
little
piece
in
life
Курил
травку,
пытаясь
найти
частичку
жизни.
All
praise
to
the
God
that
made
'em
Вся
хвала
Богу,
который
их
создал.
Guns
raised
from
the
hood
that
I
came
from
Поднятые
пистолеты
из
района,
откуда
я
пришел.
Me
and
my
niggas
really
done
came
up
Мы
с
моими
ниггерами
действительно
поднялись.
Water
bending
on
a
hater
and
I'm
waved
up
yeah
yeah
Сгибаю
воду
на
ненавистнике,
и
я
на
волне,
да,
да.
Thought
I
told
you
this
the
wave
now
Кажется,
я
говорил
тебе,
что
это
волна.
Hey
where
you
going
thought
I
told
you
this
the
way
now
Эй,
куда
ты
идешь?
Кажется,
я
говорил
тебе,
что
это
путь.
God
damn
we
on
the
way
now
Черт
возьми,
мы
уже
в
пути.
Thought
I
told
you
motherfuckas
this
the
wave
now
Кажется,
я
говорил
вам,
ублюдки,
что
это
волна.
I
thought
I
told
you
this
the
wave
now
Кажется,
я
говорил
тебе,
что
это
волна.
Hey
where
you
going?
Thought
I
told
you
this
the
way
now
Эй,
куда
ты
идешь?
Кажется,
я
говорил
тебе,
что
это
путь.
God
damn
we
on
the
wave
now
Черт
возьми,
мы
на
волне.
Thought
I
told
you
motherfuckas
this
the
wave
now
Кажется,
я
говорил
вам,
ублюдки,
что
это
волна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Welch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.