Paroles et traduction Benlon - Kommst du mit
Kommst du mit
Are You Coming?
Das
Leben
geht
so
schnell
Life
goes
by
so
quickly
Und
ich
will
später
nichts
bereuen
And
I
don't
want
any
regrets
later
on
Meine
Zukunft
leuchtet
hell
My
future
shines
bright
Wieso
kann
ich
mich
nicht
drüber
freuen
Why
can't
I
be
happy
about
it?
Die
Arbeit
kommt
zuerst
Work
comes
first
Wo
soll
man
sonst
von
Leben
Where
else
should
you
live?
Trotzdem
wird
die
Arbeit
immer
mehr
Yet
the
work
keeps
getting
worse
Fühl
mich
schwer,
kann
nicht
mehr
I
feel
heavy,
I
can't
take
it
anymore
Hast
du
schonmal
geträumt
von
mehr?
Have
you
ever
dreamed
of
something
more?
So
wenn
da
nichts
anderes
als
Glück
und
Liebe
wär
Like
when
there
was
nothing
but
happiness
and
love
Doch
sowas
zu
finden
ist
mehr
als
schwer
But
something
like
that
is
hard
to
find
Deswegen
wandeln
die
meisten
unglücklich
umher
That's
why
so
many
people
wander
around
unhappy
Aber
wir
sind
besonders
und
wir
sind
zu
zweit
But
we
are
special
and
we
are
together
Also
schaffen
wir
es
doppelt
so
hoch
und
so
weit
So
we
can
make
it
twice
as
high
and
far
Na
was
sagst
du?
So
what
do
you
say?
Ich
warte
und
bin
bereit
I'm
waiting
and
I'm
ready
Bereit
zu
reisen
Ready
to
travel
Komm
lass
uns
schnell
gehen,
lass
uns
weglaufen
Come
on,
let's
go,
let's
run
away
Wir
brauchen
nichts,
können
alles
neu
kaufen
We
don't
need
anything,
we
can
buy
everything
new
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Wo
die
Sonne
noch
brennt
und
nachts
Sterne
glänzen
Where
the
sun
still
burns
and
the
stars
shine
at
night
Wo
niemand
uns
kennt,
so
ganz
ohne
Grenzen
Where
no
one
knows
us,
so
completely
without
limits
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Ich
halt
dich
fest
I'll
hold
you
tight
An
deinem
Arm
In
your
arms
Lass
dich
nicht
gehen
Don't
let
go
Lass
dich
nicht
los
Don't
let
go
Das
hier
ist
kein
Test
This
isn't
a
test
Ich
halt
dich
warm
I'll
keep
you
warm
Lass
dich
nicht
gehen
Don't
let
go
Lass
dich
nicht
los
Don't
let
go
Jeden
morgen
gehts
früh
raus
I
get
up
early
every
morning
Und
spät
abends
kommen
wir
nach
Haus
And
come
home
late
at
night
Und
dann
geht
das
Licht
bald
aus
And
then
the
lights
go
out
soon
Naja
man
macht
das
beste
draus
Well,
you
make
the
best
of
it
Doch
Liebe
kommt
zuerst
But
love
comes
first
Was
soll
uns
sonst
bewegen
What
else
should
motivate
us
Trotzdem
wird
die
Arbeit
immer
mehr
Yet
the
work
keeps
getting
worse
Fühl
mich
schwer,
kann
nicht
mehr
I
feel
heavy,
I
can't
take
it
anymore
Hast
du
schonmal
geträumt
von
mehr?
Have
you
ever
dreamed
of
something
more?
So
wenn
da
nichts
anderes
als
Glück
und
Liebe
wär
Like
when
there
was
nothing
but
happiness
and
love
Doch
sowas
zu
finden
ist
mehr
als
schwer
But
something
like
that
is
hard
to
find
Deswegen
wandeln
die
meisten
unglücklich
umher
That's
why
so
many
people
wander
around
unhappy
Aber
wir
sind
besonders
und
wir
sind
zu
zweit
But
we
are
special
and
we
are
together
Also
schaffen
wir
es
doppelt
so
hoch
und
so
weit
So
we
can
make
it
twice
as
high
and
far
Na
was
sagst
du?
So
what
do
you
say?
Ich
warte
und
bin
bereit
I'm
waiting
and
I'm
ready
Bereit
zu
reisen
Ready
to
travel
Komm
lass
uns
schnell
gehen,
lass
uns
weglaufen
Come
on,
let's
go,
let's
run
away
Wir
brauchen
nichts,
können
alles
neu
kaufen
We
don't
need
anything,
we
can
buy
everything
new
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Wo
die
Sonne
noch
brennt
und
nachts
Sterne
glänzen
Where
the
sun
still
burns
and
the
stars
shine
at
night
Wo
niemand
uns
kennt,
so
ganz
ohne
Grenzen
Where
no
one
knows
us,
so
completely
without
limits
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Ich
halt
dich
fest
I'll
hold
you
tight
An
deinem
Arm
In
your
arms
Lass
dich
nicht
gehen
Don't
let
go
Lass
dich
nicht
los
Don't
let
go
Das
hier
ist
kein
Test
This
isn't
a
test
Ich
halt
dich
warm
I'll
keep
you
warm
Lass
dich
nicht
gehen
Don't
let
go
Lass
dich
nicht
los
Don't
let
go
Komm
lass
uns
schnell
gehen,
lass
uns
weglaufen
Come
on,
let's
go,
let's
run
away
Wir
brauchen
nichts,
können
alles
neu
kaufen
We
don't
need
anything,
we
can
buy
everything
new
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Wo
die
Sonne
noch
brennt
und
nachts
Sterne
glänzen
Where
the
sun
still
burns
and
the
stars
shine
at
night
Wo
niemand
uns
kennt,
so
ganz
ohne
Grenzen
Where
no
one
knows
us,
so
completely
without
limits
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Komm
lass
uns
schnell
gehen,
lass
uns
weglaufen
Come
on,
let's
go,
let's
run
away
Wir
brauchen
nichts,
können
alles
neu
kaufen
We
don't
need
anything,
we
can
buy
everything
new
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Kommst
du
mit?
Are
you
coming?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Achim Plum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.