Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis zum tiefsten Punkt
Bis zum tiefsten Punkt
Meterhohe
Wellenberge
Towering
waves
Brechen
über
mir
zusammen
Break
over
me
together
Wir
sehen
Wale
springen
in
der
Ferne
We
see
whales
jumping
in
the
distance
Und
weit
und
breit
kein
Land
And
no
land
in
sight
Wir
fahren
immer
weiter
hinaus
We
keep
sailing
further
out
Hab
so
noch
niemandem
vertraut
I
have
never
trusted
anyone
like
this
before
Nehm
deinen
Hand
und
tauch
Kopf
über
I
take
your
hand
and
dive
headfirst
Und
bis
zum
tiefsten
Punkt
And
down
to
the
deepest
point
Nehm
ich
dich
mit
auf
den
Grund
I
will
take
you
down
Zu
all
meinen
Schwächen
To
all
my
weaknesses
Und
all
meinen
Schätzen
And
to
all
my
treasures
Und
wenn
und
tiefstes
Blau
umgibt
And
when
the
deepest
blue
surrounds
us
Hoff
ich
uns
bleibt
noch
etwas
Luft
I
hope
we
have
some
air
left
Ich
will
dir
zeigen,
was
ganz
tief
I
want
to
show
you
what
lies
deep
Ganz
tief
in
mir
versteckt
ist
Deep
within
me
Endlose
Weiten,
Dunkle
Schatten
Endless
expanses,
dark
shadows
Wir
tauchen
immer
weiter
ein
We
keep
diving
deeper
Für
niemanden
da
oben
sichtbar
Invisible
to
everyone
up
above
Ruinen
längst
vergangener
Zeit
Ruins
of
a
bygone
era
In
meine
Ängste
hinab
Down
into
my
fears
Jetzt
wird
das
Licht
langsam
knapp
Now
the
light
is
slowly
fading
Doch
dein
Blick
sagt,
dass
du
bleibst
But
your
eyes
tell
me
you'll
stay
Egal
was
kommt
No
matter
what
happens
Und
bis
zum
tiefsten
Punkt
And
down
to
the
deepest
point
Nehm
ich
dich
mit
auf
den
Grund
I
will
take
you
down
Zu
all
meinen
Schwächen
To
all
my
weaknesses
Und
all
meinen
Schätzen
And
to
all
my
treasures
Und
wenn
und
tiefstes
Blau
umgibt
And
when
the
deepest
blue
surrounds
us
Hoff
ich
uns
bleibt
noch
etwas
Luft
I
hope
we
have
some
air
left
Ich
will
dir
zeigen,
was
ganz
tief
I
want
to
show
you
what
lies
deep
Ganz
tief
in
mir
versteckt
ist
Deep
within
me
Wir
schweben
durch
die
Gassen
We
glide
through
the
streets
Sehen
Bilder
an
den
Wänden
See
pictures
on
the
walls
Ein
Vater
greift
zur
Flasche
A
father
reaches
for
the
bottle
Ein
Kind
will,
dass
das
endet
A
child
wants
it
to
end
Auf
dem
anderen
fährt
ein
Junge
On
the
other
side,
a
boy
drives
Mit
Mamas
Auto
in
die
Nacht
hinaus
In
his
mother's
car
into
the
night
Hält
ein
letztes
Mal
kurz
inne
Stops
briefly
one
last
time
Und
Rast
mit
Vollgas
in
den
Baum
And
races
into
the
tree
at
full
throttle
Und
bis
zum
tiefsten
Punkt
And
down
to
the
deepest
point
Nehm
ich
dich
mit
auf
den
Grund
I
will
take
you
down
Zu
all
meinen
Schwächen
To
all
my
weaknesses
Und
all
meinen
Schätzen
And
to
all
my
treasures
Und
wenn
und
tiefstes
Blau
umgibt
And
when
the
deepest
blue
surrounds
us
Hoff
ich
uns
bleibt
noch
etwas
Luft
I
hope
we
have
some
air
left
Ich
will
dir
zeigen,
was
ganz
tief
I
want
to
show
you
what
lies
deep
Ganz
tief
in
mir
versteckt
ist
Deep
within
me
Und
bis
zum
tiefsten
Punkt
And
down
to
the
deepest
point
Nehm
ich
dich
mit
auf
den
Grund
I
will
take
you
down
Zu
all
meinen
Schwächen
To
all
my
weaknesses
Und
all
meinen
Schätzen
And
to
all
my
treasures
Und
wenn
und
tiefstes
Blau
umgibt
And
when
the
deepest
blue
surrounds
us
Hoff
ich
uns
bleibt
noch
etwas
Luft
I
hope
we
have
some
air
left
Ich
will
dir
zeigen,
was
ganz
tief
I
want
to
show
you
what
lies
deep
Ganz
tief
in
mir
versteckt
ist
Deep
within
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joschka Bender, Henrik Boehl, Benedikt Ruchay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.