Benne - Für das was kommt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benne - Für das was kommt




Für das was kommt
За всем, что грядет
Die Reifen wirbeln Staub auf
Шины поднимают пыль,
Der Rückspiegel hängt schief
Зеркало заднего вида висит криво,
Doch der Wind macht wach wie nie
Но ветер бодрит, как никогда раньше.
Und es fühlt sich an wie Anlauf
И это похоже на разбег
Für das, was vor mir liegt
Для того, что ждет меня впереди,
Ich hab's geschafft, weiterzuziehen
Мне удалось двигаться дальше.
Ich trag' noch Spuren auf der Haut
На моей коже все еще видны следы,
Und das Gefühl in meinem Bauch
И это чувство в моем животе,
Doch das wird vorübergehen
Но это пройдет.
Der Motor dröhnt so laut
Двигатель ревет так громко,
Ich bin für das von früher taub
Я глуха к тому, что было раньше,
Weil ich mich nach vorn beweg'
Потому что я двигаюсь вперед.
Ich bin bereit für das, was kommt
Я готова ко всему, что грядет,
Mit dem Blick geradeaus
Со взглядом, устремленным вперед,
Ich streif' das Alte ab
Я сбрасываю старое
Und mach' alle Türen auf
И открываю все двери.
Ich schau' nicht mehr zurück
Я больше не оглядываюсь назад,
Da ist nur Asche und Staub
Там только пепел и пыль,
Ich lass' das alles hinter mir
Я оставляю все это позади,
Ich geb' nie wieder auf
Я никогда не сдамся.
Die Wolken ziehen vorüber
Облака рассеиваются,
Mein Grau wird endlich Blau
Мой серый наконец-то становится голубым,
Der Schatten löst sich auf
Тень растворяется.
Ich hab' alles, was mich kleinmacht
Все, что меня тяготит,
Im Handschuhfach verstaut
Я убрала в бардачок,
Weil ich merk', dass ich's nicht brauch'
Потому что понимаю, что мне это не нужно.
Ich bin bereit für das, was kommt
Я готова ко всему, что грядет,
Mit dem Blick geradeaus
Со взглядом, устремленным вперед,
Ich streif' das Alte ab
Я сбрасываю старое
Und mach' alle Türen auf
И открываю все двери.
Ich schau' nicht mehr zurück
Я больше не оглядываюсь назад,
Da ist nur Asche und Staub
Там только пепел и пыль,
Ich lass' das alles hinter mir
Я оставляю все это позади,
Ich geb' nie wieder auf
Я никогда не сдамся.
All den Balast
Весь этот балласт,
Den ich nicht brauch'
Который мне не нужен,
Ich werf' ihn ab
Я сбрасываю его.
Ich bin bereit für das, was kommt
Я готова ко всему, что грядет,
Mit dem Blick geradeaus
Со взглядом, устремленным вперед,
Ich streif' das Alte ab
Я сбрасываю старое
Und mach' alle Türen auf
И открываю все двери.
Ich schau' nicht mehr zurück
Я больше не оглядываюсь назад,
Da ist nur Asche und Staub
Там только пепел и пыль,
Ich lass' das alles hinter mir
Я оставляю все это позади,
Ich geb' nie wieder auf
Я никогда не сдамся.
(All den Balast)
(Весь этот балласт)
(Den ich nicht brauch') Ich geb' nie wieder auf
(Который мне не нужен) Я никогда не сдамся
(Ich werf' ihn ab)
сбрасываю его)
(All den Balast)
(Весь этот балласт)
(Den ich nicht brauch')
(Который мне не нужен)
(Ich werf' ihn ab)
сбрасываю его)





Writer(s): Joschka Bender, Benedikt Ruchay, Wieland Johannes Stahnecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.