Paroles et traduction Benne - Hollywood (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood (Akustik Version)
Голливуд (Акустическая версия)
Wenn
du
fragst,
was
ich
denk,
lenk
ich
ab
und
sag:
"Gar
nichts"
Когда
ты
спрашиваешь,
о
чем
я
думаю,
я
ухожу
от
ответа
и
говорю:
"Ни
о
чем"
Du
musst
los
und
ich
tu
so
als
ob's
mir
egal
ist
Тебе
пора
идти,
а
я
делаю
вид,
что
мне
все
равно
Denn
sonst
müsste
ich
dir
ja
erklären,
dass
ich
vielleicht
mehr
will
Ведь
иначе
мне
пришлось
бы
объяснять,
что,
возможно,
я
хочу
большего
Ich
glaub
so
wie
du
schaust,
fühlst
du's
auch,
wenn
du
da
bist
Кажется,
по
твоему
взгляду
я
понимаю,
что
ты
тоже
это
чувствуешь,
когда
ты
рядом
Ey,
und
alle
meine
Freunde
warten
Эй,
и
все
мои
друзья
ждут
Wie
im
Film
drauf,
dass
uns
klar
wird
Как
в
кино,
когда
нам
станет
ясно
Sind
'n
bisschen
wie
Ted
und
Robin
Мы
немного
похожи
на
Теда
и
Робин
Und
jeder
weiß,
das
mit
uns
wär
Hollywood
И
все
знают,
что
с
нами
был
бы
Голливуд
Happy
End,
alles
gut
Счастливый
конец,
все
хорошо
Jeder
weiß,
wie
lang
man
sowas
sucht
Все
знают,
как
долго
ищут
такое
Ist
fast
wie
im
Bilderbuch
Это
почти
как
в
книжке
с
картинками
Jeder
weiß
es,
nur
wir
zwei
nicht
Все
знают
это,
только
мы
двое
нет
Wir
haben
die
Augen
noch
zu
У
нас
всё
ещё
закрыты
глаза
Denn
so
küsst's
sich
so
gut
Ведь
так
целоваться
так
хорошо
Kaufen
Rotwein
um
11,
ohne
irgend
'nen
Anlass
Покупаем
красное
вино
в
11,
без
всякого
повода
Der
Kassierer
sagt,
wir
passen
gut
zueinander
Кассир
говорит,
что
мы
хорошо
смотримся
вместе
Und
wie
immer
schauen
wir
nur
verlegen,
besser
nicht
drüber
reden
И
как
всегда,
мы
только
смущенно
смотрим,
лучше
не
говорить
об
этом
Mittlerweile
ist's
zwei,
ich
will
nirgendwo
anders
sein
Уже
два
часа
ночи,
и
я
не
хочу
быть
нигде
больше
Ey,
und
alle
meine
Freunde
warten
Эй,
и
все
мои
друзья
ждут
Wie
im
Film
drauf,
dass
uns
klar
wird
Как
в
кино,
когда
нам
станет
ясно
Sind
'n
bisschen
wie
Ted
und
Robin
Мы
немного
похожи
на
Теда
и
Робин
Und
jeder
weiß,
das
mit
uns
wär
Hollywood
И
все
знают,
что
с
нами
был
бы
Голливуд
Happy
End,
alles
gut
Счастливый
конец,
все
хорошо
Jeder
weiß,
wie
lang
man
sowas
sucht
Все
знают,
как
долго
ищут
такое
Ist
fast
wie
im
Bilderbuch
Это
почти
как
в
книжке
с
картинками
Jeder
weiß
es,
nur
wir
zwei
nicht
Все
знают
это,
только
мы
двое
нет
Wir
haben
die
Augen
noch
zu
У
нас
всё
ещё
закрыты
глаза
Denn
so
küsst's
sich
so
gut
Ведь
так
целоваться
так
хорошо
Wir
liegen
nebeneinander
Мы
лежим
рядом
Und
ich
will
niemand
andern
И
я
не
хочу
никого
другого
Und
ich
hab's
dir
noch
nie
gesagt
И
я
тебе
никогда
не
говорила
Will
jeden
Tag
mit
dir
aufstehen
Хочу
каждый
день
просыпаться
с
тобой
Ankommen
und
losgehen
Приходить
и
уходить
Und
ich
hab's
dir
noch
nie
gesagt
И
я
тебе
никогда
не
говорила
Und
jeder
weiß,
das
mit
uns
wär
Hollywood
И
все
знают,
что
с
нами
был
бы
Голливуд
Happy
End,
alles
gut
Счастливый
конец,
все
хорошо
Jeder
weiß,
wie
lang
man
sowas
sucht
Все
знают,
как
долго
ищут
такое
Ist
fast
wie
im
Bilderbuch
Это
почти
как
в
книжке
с
картинками
Jeder
weiß
es,
nur
wir
zwei
nicht
Все
знают
это,
только
мы
двое
нет
Wir
haben
die
Augen
noch
zu
У
нас
всё
ещё
закрыты
глаза
Denn
so
küsst's
sich
so
gut
Ведь
так
целоваться
так
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedikt Ruchay, Joschka Bender, Repko Ricardo Munoz, Wieland Johannes Stahnecker, Patrick Salmy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.