Benne - Nie mehr wie immer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benne - Nie mehr wie immer




Nie mehr wie immer
Never More Like Always
Wirf den letzten Stein in den See
Throw the last stone into the lake
Ich kann dich nicht ansehen, denn auf einmal tut es weh
I can't look at you, because suddenly it hurts
Wir haben uns blind vertraut, jeden Augenblick geteilt
We blindly trusted each other, shared every moment
Haben alles gewusst, was niemand anderes weiß
Knew everything that no one else knows
Und jetzt bleibt alles um uns stumm und jeder Atemzug fällt schwer
And now everything is silent around us and every breath is heavy
Hier liegen alle unsere Träume rum, wir finden keine Worte mehr
Here all our dreams are scattered, we find no more words
Alles was uns bleibt sind wir in unserer Zeit
All we have left is us in our time
Wir schauen uns in die Augen und ich spür genau wie unser Schweigen zeigt
We look into each other's eyes and I feel exactly how our silence shows
Es wird nie mehr wie immer, nie mehr wie immer
It will never be like it was, never more like always
Es wird nie dasselbe sein
It will never be the same
Wir wollten so vieles, uns konnte alles gelingen
We wanted so much, everything could succeed for us
Doch dann führt einen das Leben woanders hin
But then life leads you somewhere else
Wir können nichts daran ändern, wie soll ich verstehen
We can't change anything, how am I supposed to understand
Dass das alles auf einmal verloren geht
That all of this is suddenly lost
Jetzt bleibt alles um uns stumm und jeder Atemzug fällt schwer
Now everything is silent around us and every breath is heavy
Hier liegen alle unsere Träume rum, wir finden keine Worte mehr
Here all our dreams are scattered, we find no more words
Alles was uns bleibt sind wir in unserer Zeit
All we have left is us in our time
Wir schauen uns in die Augen und ich spür genau wie unser Schweigen zeigt
We look into each other's eyes and I feel exactly how our silence shows
Es wird nie mehr wie immer, nie mehr wie immer
It will never be like it was, never more like always
Es wird nie dasselbe sein
It will never be the same
Egal was noch kommt und egal was noch passiert
No matter what happens and no matter what comes
Die Zukunft kann aus Gold sein, doch das hier endet hier
The future can be made of gold, but this ends here
Wir können noch so viel gewinnen, doch wir fühlen nur das was wir verlieren
We can win so much more, but we only feel what we lose
Alles was uns bleibt sind wir in unserer Zeit
All we have left is us in our time
Wir schauen uns in die Augen und ich spür genau wie unser Schweigen zeigt
We look into each other's eyes and I feel exactly how our silence shows
Es wird nie mehr wie immer, nie mehr wie immer
It will never be like it was, never more like always
Es wird nie dasselbe sein
It will never be the same
Es wird nie mehr wie immer, nie mehr wie immer
It will never be like it was, never more like always
Es wird nie dasselbe sein
It will never be the same





Writer(s): Sebastian Kirchner, Heike Kospach, Benedikt Ruchay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.