Paroles et traduction Benne - Nie passiert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie passiert
Ничего не было
Niemand
kann
uns
sagen
Никто
не
может
сказать
нам,
Wir
haben
es
nicht
versucht,
ich
weiß
Что
мы
не
пытались,
я
знаю,
Aber
alle
können
sagen
Но
все
могут
сказать,
Es
war
wohl
nicht
genug
Что
этого
было
недостаточно.
Ich
hätt'
nie
gedacht,
dass
ich
deinen
Я
бы
никогда
не
подумала,
что
когда-нибудь
Wohnungsschlüssel
irgendwann
Вытащу
ключ
от
твоей
квартиры
Zum
letzten
Mal
aus
dieser
Türe
zieh'
В
последний
раз
из
этой
двери
Und
ihn
bei
Jörg,
deinem
Nachbarn
И
оставлю
его
Йоргу,
твоему
соседу.
Einfach
abgeb'
Просто
оставлю.
Als
wär
nie
irgendwas
passiert
Как
будто
ничего
и
не
было.
Ich
lauf
stundenlang
durch
deine
Часами
брожу
по
твоей
Straße,
setz
mich
in
jedes
Café
Улице,
сажусь
в
каждое
кафе.
Jede
Bedienung
lächelt
mich
Каждая
официантка
улыбается
мне
Unbeschwert
an,
keiner
merkt
Беззаботно,
никто
не
замечает,
Dass
was
fehlt
Что
чего-то
не
хватает.
Und
Jörg,
dein
Nachbar,
sitzt
da
hinten
А
Йорг,
твой
сосед,
сидит
там,
Am
helllichten
Tag,
du
sitzt
neben
ihm
Средь
бела
дня,
ты
сидишь
рядом
с
ним.
Und
ich
versuch
die
Fassung
zu
behalten
И
я
пытаюсь
держать
себя
в
руках,
Während
ich
den
Halt
verlier
Пока
теряю
контроль.
Dein
Blick
er
tut
so
Твой
взгляд…
он
делает
вид,
Als
wär'
nie
irgendwas
passiert
Что
ничего
и
не
было.
Als
wär'
nie
irgendwas
passiert
Что
ничего
и
не
было.
Sag
mal,
hab
ich
das
alles
nur
geträumt?
Скажи,
мне
всё
это
только
снилось?
Ich
glaub,
ich
hab
das
alles
nur
geträumt
Кажется,
мне
всё
это
только
снилось.
Und
es
ist
nur
der
Kater
И
это
просто
похмелье
Am
Morgen
danach
На
следующее
утро
Der
mir
gerade
ins
Gesicht
spuckt
Пытается
меня
стошнить.
Aber
er
meint
es
gut
mit
mir
Но
оно
хочет
мне
добра.
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
И
мир
продолжает
вращаться,
Als
wär'
nie
irgendwas
passiert
Как
будто
ничего
и
не
было.
Als
wär'
nie
irgendwas
passiert
Как
будто
ничего
и
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedikt Ruchay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.