Benne - Nirgendwohin (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benne - Nirgendwohin (Radio Edit)




Wir könnten barfuß um die halbe Welt gehn, jeden Berg und jedes Tal mit unsern eigenen Augen ansehn, und nach dem Himmel greifen fahrn.
Мы могли бы ходить босиком по половине мира, смотреть на каждую гору и долину своими глазами и тянуться к небу.
Könnten unsere Namen in die Wüste schreiben, dass jeder Flugzeugpassagier durch sein kleines Fenster sieht wir waren hier.
Могли бы написать наши имена в пустыне, чтобы каждый пассажир самолета видел через свое маленькое окошко мы были здесь.
Doch wir müssen nirgendwohin, komm mit mir nirgendwohin.
Но нам никуда не надо, никуда со мной не уходи.
Komm bleib bei mir, wir bleiben hier, so wie wir sind.
Давай оставайся со мной, мы останемся здесь такими, какие мы есть.
Könnten ′ne Station am Nordpol gründen und erforschten unsere Welt.
Могли бы основать станцию на Северном полюсе и исследовать наш мир.
Würden den Ursprung des Lebens finden und würden dafür berühmt.
Нашли бы происхождение жизни и прославились бы этим.
Könnten bis zum Meeresgrund tauchen und einen Schatz von uns verstecken.
Могли бы нырнуть на дно моря и спрятать от нас сокровище.
Und in 1000 Jahren würden Menschen unsere Bilder darin entdecken.
И через 1000 лет люди обнаружат в нем наши изображения.
Doch ich muss mit dir nirgendwohin, komm mit mir nirgendwohin.
Но мне никуда с тобой не надо, никуда со мной не уходи.
Komm bleib bei mir, wir bleiben hier, so wie wir sind.
Давай оставайся со мной, мы останемся здесь такими, какие мы есть.
Komm mit mir nirgendwohin, komm mit mir nirgendwohin.
Никуда со мной не уходи, никуда со мной не уходи.
Komm bleib bei mir, wir bleiben hier, so wie wir sind.
Давай оставайся со мной, мы останемся здесь такими, какие мы есть.
Komm mit mir nirgendwohin, komm mit mir nirgendwohin.
Никуда со мной не уходи, никуда со мной не уходи.
Nirgendwohin.
Никуда.
Alle sehnen sich nach der Ferne, doch meine Ferne das sind wir.
Все жаждут далекого, но моя даль - это мы.
Du bist das schönste Ziel, wie der schönste Strand, mein Geheimtipp für das schönste Land.
Ты - самое красивое место, как самый красивый пляж, мой секретный совет для самой красивой страны.
Komm mit mir nirgendwohin, komm mit mir nirgendwohin.
Никуда со мной не уходи, никуда со мной не уходи.
Komm bleib bei mir, wir bleiben hier, so wie wir sind.
Давай оставайся со мной, мы останемся здесь такими, какие мы есть.
Komm mit mir nirgendwohin, komm mit mir nirgendwohin.
Никуда со мной не уходи, никуда со мной не уходи.
Komm bleib bei mir, wir bleiben hier, so wie wir sind.
Давай оставайся со мной, мы останемся здесь такими, какие мы есть.
Komm mit mir nirgendwohin.
Никуда со мной не уходи.





Writer(s): Alexander Freund, Benedikt Ruchay, Alexander Freund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.