BENNETT - Depression For Now - traduction des paroles en russe

Depression For Now - BENNETTtraduction en russe




Depression For Now
Депрессия Пока Что
(One, two, three, four)
(Раз, два, три, четыре)
Never should have loved you, never should have let you in
Никогда не следовало любить тебя, никогда не следовало подпускать тебя к себе
I've been feeling some type of way and it ain't normal
Я чувствую себя как-то странно, и это ненормально
You've been living rent free in my head (head), wonder if I lose my mind and go crazy
Ты живешь в моей голове без арендной платы (голове), интересно, сойду ли я с ума и стану безумным
(This time)
(На этот раз)
Will Liplon come and save me?
Придет ли Липлон и спасет меня?
Wonder if I'm missing you or I'm just misbehaving
Интересно, я скучаю по тебе или просто плохо себя веду
Lately, I take a pill for sleep, that one that don't wake me
В последнее время я принимаю снотворное, то, которое не дает мне проснуться
Can't let it take me over, can't let it take me over
Не могу позволить этому поглотить меня, не могу позволить этому поглотить меня
Can't let it break me, I'm falling deep to pressure my safety
Не могу позволить этому сломить меня, я падаю глубоко под давлением моей безопасности
But can't let it take me over, can't let it take me over
Но не могу позволить этому поглотить меня, не могу позволить этому поглотить меня
Can't let it break me
Не могу позволить этому сломить меня
This is a psychoanalysis, I'm sleeping, I feel paralysis
Это психоанализ, я сплю, я чувствую паралич
Is still you still living in my head? And the rescue
Ты все еще живешь в моей голове? И спасение
(For the last time is fuck you)
последний раз, к черту тебя)
Emotional, cannot been trafficking, can't fall in love again
Эмоциональный, не могу быть продажным, не могу снова влюбиться
I'm using just more that usual, you should know how you may
Я употребляю больше, чем обычно, ты должна знать, как ты можешь
I take a pill for sleep (sleep), the one that don't wake me
Я принимаю снотворное (снотворное), то, которое не дает мне проснуться
Can't let it take me over (can't let it), can't let it take me over (can't let it)
Не могу позволить этому поглотить меня (не могу позволить), не могу позволить этому поглотить меня (не могу позволить)
Can't let it break me
Не могу позволить этому сломить меня
I'm falling deep and crushing my safety (can't let it)
Я падаю глубоко и разрушаю свою безопасность (не могу позволить)
But can't let it take me over (can't let it), can't let it take me over (can't let it)
Но не могу позволить этому поглотить меня (не могу позволить), не могу позволить этому поглотить меня (не могу позволить)
Can't let it break me
Не могу позволить этому сломить меня
Take this sedative, let it settle in
Прими это успокоительное, пусть оно подействует
Here it goes again, here it goes again
Вот опять, вот опять
There is no medicine for this hell I'm in
Нет лекарства от этого ада, в котором я нахожусь
Here it goes again, lately
Вот опять, в последнее время
I take a pill for sleep (sleep), and that one that don't wake me
Я принимаю снотворное (снотворное), то, которое не дает мне проснуться
Can't let it take me over, can't let it take me over
Не могу позволить этому поглотить меня, не могу позволить этому поглотить меня
Can't let it break me
Не могу позволить этому сломить меня
I'm falling deep, depression like safety
Я падаю глубоко, депрессия как безопасность
But can't let it take me over, can't let it take me over
Но не могу позволить этому поглотить меня, не могу позволить этому поглотить меня
Can't let it break me
Не могу позволить этому сломить меня





Writer(s): Coleridge Tillman, William Simmons, Trevor David Brown, Tarron D Crayton, Allison Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.