Paroles et traduction Benny - Si puedo volverte a ver - Dueto con Miguel Bose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si puedo volverte a ver - Dueto con Miguel Bose
Если я смогу увидеть тебя снова - Дуэт с Мигелем Бозе
En
cuanto
puede
se
me
escapa
Как
только
возможно,
ты
ускользаешь
от
меня,
Y
de
momento
lo
que
ha
sido...
fue
И
в
этот
момент
все,
что
было...
прошло.
En
esta
ausencia
que
respiro
В
этом
отсутствии,
которым
я
дышу,
Hay
algo
mas
que
otras
muchas
por
llover
Есть
что-то
большее,
чем
многое
другое,
что
еще
предстоит.
¿Cómo
aprender
a
estar
perdido?
Как
научиться
быть
потерянным?
Como
empezar
a
echar
de
menos
Как
начать
скучать,
Cuando
estreno
corazón?
Когда
у
меня
новое
сердце?
Y
si
es
mi
suerte
que
sea
fuerte
И
если
это
моя
судьба,
пусть
она
будет
сильной,
Que
me
queme...
Пусть
меня
сожжет...
¡todo
entero
y
de
una
vez!
¡целиком
и
сразу!
Y
cuando
quieras
te
lo
escribo
И
когда
захочешь,
я
напишу
тебе,
Sin
un
descanso
mientras
que
haya
una
pared
Без
передышки,
пока
есть
хоть
одна
стена.
En
pleno
cielo
y
por
si
acaso
en
el
olvido
В
самом
небе
и,
на
всякий
случай,
в
забвении
Que
me
aguanto
lo
que
muero...
Я
вытерплю
то,
от
чего
умираю...
Si
puedo
volverte
a
ver.
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
En
cuanto
puede
se
me
escapa
Как
только
возможно,
ты
ускользаешь
от
меня,
El
aire
cuelga
mis
suspiros
Воздух
подвешивает
мои
вздохи,
Y
es...
asi
de
simple,
asi
de
grande
И
это...
так
просто,
так
велико,
Es
algo
que...
no
consigo
no
querer
Это
то,
что...
я
не
могу
не
хотеть.
Y
no
me
cabe
mas
paciencia
И
у
меня
больше
нет
терпения,
Estoy
cansado
de
morderme
el
corazon
Я
устал
кусать
свое
сердце.
No
puedo
mas
Я
больше
не
могу.
Si
es
el
destino
que
me
rompe
a
estas
alturas
Если
судьба
сломает
меня
в
этом
возрасте,
¡que
me
parta
de
una
vez!
Пусть
она
разорвет
меня
на
части
сразу!
Y
cuando
quieras
te
lo
escribo
И
когда
захочешь,
я
напишу
тебе,
Sin
un
descanso
mientras
que
haya
una
pared
Без
передышки,
пока
есть
хоть
одна
стена.
En
pleno
cielo
y
por
si
acaso
en
el
olvido
В
самом
небе
и,
на
всякий
случай,
в
забвении,
Que
me
aguanto
lo
que
muero...
Я
вытерплю
то,
от
чего
умираю...
Si
puedo
volverte
a
ver.
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
En
cada
mirada
se
me
va
В
каждом
взгляде
ты
ускользаешь
от
меня,
Cada
abrazo
un
laberinto
que...
Каждое
объятие
- лабиринт,
который...
Nunca
desharé
Я
никогда
не
разгадаю.
Cada
silencio
eternidad
Каждое
молчание
- вечность,
Y
en
cada
noche
hay
un
secreto...
И
в
каждой
ночи
есть
секрет...
¡que
me
da!
Который
меня
мучает!
Y
cuando
quieras
te
lo
escribo
И
когда
захочешь,
я
напишу
тебе,
Sin
un
descanso
mientras
que
haya
una
pared
Без
передышки,
пока
есть
хоть
одна
стена.
En
pleno
cielo
y
por
si
acaso
en
el
olvido
В
самом
небе
и,
на
всякий
случай,
в
забвении,
Que
me
aguanto
lo
que
muero...
Я
вытерплю
то,
от
чего
умираю...
Si
puedo
volverte
a
ver.
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
Si
puedo
volverte
a
ver
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
Si
puedo
volverte
a
ver...
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова...
Si
puedo
volverte
a
ver...
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова...
Si
puedo
volverte
a
ver...
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова...
Si
puedo
volverte
a
ver...
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bose Dominguin Miguel, Ibarra De Llano Benny, Walsh Peter Terence
Album
Papito
date de sortie
06-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.