Paroles et traduction Benny Adam feat. Yseult & Le Motif - Ferme là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
le
bac
pourtant
j'fais
l'argent
I
ain't
got
no
degree,
but
I'm
making
that
money
24
chrome
gros
sous
la
jente
24
karat
chrome,
big
money
under
the
jacket
Ceux
qui
me
huaient
comme
avant
Those
who
used
to
boo
me
like
before
Crient
dans
le
stade
quand
j'fais
l'action
Now
scream
in
the
stadium
when
I
make
the
play
Fuck
un
vote,
poto
fais
l'argent
Screw
a
vote,
bro,
just
make
that
money
Ya
une
latence
pour
se
faire
un
nom
There's
a
lag
to
make
a
name
for
yourself
Tout
le
monde
critique
poto
tout
le
monde
parle
Everyone
criticizes,
bro,
everyone
talks
Mais
personne
parle
quand
tu
fais
l'argent
But
nobody
talks
when
you're
making
that
money
J'préfère
avoir
bâton
dans
la
roue
que
de
l'avoir
dans
le
uc
I'd
rather
have
a
stick
in
my
wheel
than
up
my
ass
Frero
jactons
d'euros
même
à
panam
c'est
droit
dans
le
but
Bro,
let's
talk
euros,
even
in
Panama
it's
straight
to
the
goal
Les
mecs
fake
it
till
they
make
mais
c'est
pas
des
michto
Dudes
fake
it
till
they
make
it,
but
they
ain't
no
hustlers
Les
meufs
préfèrent
les
mecs
friquées
mais
c'est
pas
des
michto
Girls
prefer
guys
with
money,
but
they
ain't
no
gold
diggers
Ouais
ouais...
c'est
ça...
Yeah,
yeah...
that's
right...
Quand
tu
veux
parler
ferme
là
ferme
là
When
you
wanna
talk,
shut
up,
shut
up
Si
c'est
pour
faire
za3ma
If
it's
just
to
show
off
Fais
ton
oseil
et
ferme
là
Mind
your
own
business
and
shut
up
Ferme
là
ferme
là
ferme
là
ferme
là,
ferme
là,
ferme
là
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Fais
ton
oseil
et
ferme
là
Mind
your
own
business
and
shut
up
Ferme
là
ferme
là
ferme
là
ferme
là,
ferme
là,
ferme
là
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Quand
tu
veux
parler
ferme
là
When
you
wanna
talk,
shut
up
Ils
te
porteront
l'oeil
et
ça
They'll
give
you
the
evil
eye
and
that
Ça
n'arrange
pas
les
ffaires-a
That
won't
help
things-a
Ceux
qui
ne
parlent
pas
savent
déjà
Those
who
don't
talk
already
know
Ya
rien
de
macho
mais
ferme-là
It
ain't
macho,
but
shut
up
Pleins
de
compliments
quand
jte
flatte
Full
of
compliments
when
I
flatter
you
J'ai
déjà
réglé
la
ble-ta
I
already
settled
the
bill-ta
Bella
ferme
là
c'est
ça
avale
Bella,
shut
up,
that's
it,
swallow
Ferme
là
et
écoutes
la
track
Shut
up
and
listen
to
the
track
Ferme
là
j'crois
que
j'entends
la
bac
Shut
up,
I
think
I
hear
the
cops
Tu
hurles
mais
un
silencieux
te
remettra
à
ta
place
You're
yelling,
but
a
silencer
will
put
you
back
in
your
place
Tu
fais
za3ma
mais
tu
fais
quoi
vraiment
c'est
quoi
tes
plans
You're
acting
tough,
but
what
are
you
really
doing,
what
are
your
plans?
Faire
la
voix
off
c'est
ça
ton
plan?
Doing
voiceovers,
is
that
your
plan?
À
trop
en
dire
t'en
fera
moins
ya
vivre
sa
vie
et
la
décrire
By
saying
too
much,
you'll
do
less,
there's
living
your
life
and
describing
it
Quand
tu
veux
parler
ferme
là
ferme
là
When
you
wanna
talk,
shut
up,
shut
up
Si
c'est
pour
faire
za3ma
If
it's
just
to
show
off
Fais
ton
oseil
et
ferme
là
Mind
your
own
business
and
shut
up
Ferme
là
ferme
là
ferme
là
ferme
là,
ferme
là,
ferme
là
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Fais
ton
oseil
et
ferme
là
Mind
your
own
business
and
shut
up
Ferme
là
ferme
là
ferme
là
ferme
là,
ferme
là,
ferme
là
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
J'arrive
en
Y
dans
le
binks
I
arrive
in
a
Y
in
the
hood
Derriere
moi
ça
fait
que
jacter
Behind
me,
they
just
keep
talking
Poto,
j'veux
briller
mailler
mailler
Bro,
I
wanna
shine,
make
money,
make
money
Dédicace
à
ceux
qui
parlent
sur
moi
tout
le
temps
Shout
out
to
those
who
talk
about
me
all
the
time
Dédicace
à
ceux
qui
rêvent
de
moi
la
nuit
tout
le
temps
Shout
out
to
those
who
dream
about
me
at
night
all
the
time
Dédicace
à
ceux
qui
me
barrent
la
route
en
i
tout
le
temps
Shout
out
to
those
who
block
my
way
all
the
time
Tout
le
temps,
les
mêmes
gens
All
the
time,
the
same
people
Je
n'ai
rien
à
prouver
I
have
nothing
to
prove
Fidèle
à
moi-même
moi
je
ride
moi
je
ride
True
to
myself,
I
ride,
I
ride
C'est
le
top
que
je
vise
j'veux
les
graille
j'veux
les
graille
It's
the
top
that
I'm
aiming
for,
I
want
to
devour
them,
I
want
to
devour
them
Fais
ton
oseil
et
ferme
là
Mind
your
own
business
and
shut
up
Ferme
là
ferme
là
ferme
là
ferme
là,
ferme
là,
ferme
là
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Fais
ton
oseil
et
ferme
là
Mind
your
own
business
and
shut
up
Ferme
là
ferme
là
ferme
là
ferme
là,
ferme
là,
ferme
là
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Saghir, Yseult Onguenet, Alexis Cadrot, Olivier Lesnicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.