Paroles et traduction Benny Andersson - Klinga mina klockor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klinga mina klockor
Звон моих колоколов
Klinga
mina
klockor
var
mitt
hjärtas
slag
Звон
моих
колоколов,
как
биение
моего
сердца,
Dunkla
djupet
i
min
källa
В
темной
глубине
моего
колодца
Virvlar
i
mitt
vattendrag
Вихри
в
моем
потоке
Sväva
som
en
svala
över
sommaräng
Парить,
как
ласточка,
над
летним
лугом
Öppna
vida
horisonter
Открытые
просторы
Rör
vid
varje
känslosträng
Коснуться
каждой
струны
души
Sjung
min
lycka,
sjung
min
längtan
Пой
мое
счастье,
пой
мою
тоску
Sjung
min
ordlösa
saknad
Пой
мою
бессловесную
печаль
Och
min
stumma
sorg
И
мою
немую
скорбь
Oro
ständigt
växer
i
en
bister
tid,
så
Тревога
постоянно
растет
в
суровое
время,
то
Klinga,
klinga
mina
klockor
Звени,
звени,
мой
колокол
Klangen
som
ger
sinnet
frid
Звук,
дарящий
душе
покой
Klinga
mina
klockor
till
lek
och
dans
Звон
моих
колоколов
для
игр
и
танцев
Och
i
sena
sommarnatten
И
поздней
летней
ночью
Tänd
en
eld
nånstans
Зажги
огонь
где-нибудь
Låt
den
brinna
sakta
innan
natten
flyr
Пусть
он
горит
медленно,
прежде
чем
ночь
исчезнет
Låt
den
värma
någon
Пусть
он
согреет
кого-нибудь
Innan
nästa
morgon
gryr
Прежде
чем
наступит
следующее
утро
Ekot
av
en
undomshägring
Эхо
юношеской
мечты
Av
en
kärlek
som
dog
för
О
любви,
которая
умерла
Länge,
länge
sen
Давно,
давно
Lever
kvar
och
bor
i
min
sång,
så
Живет
и
обитает
в
моей
песне,
так
Klinga,
klinga
mina
klockor
Звени,
звени,
мой
колокол
Sjung
om
det
som
var
en
gång
Пой
о
том,
что
было
когда-то
Klinga
mina
klockor
silverljust
och
klart
Звон
моих
колоколов
серебристо-яркий
и
чистый
Så
som
aftonstjärnan
blänker
Как
мерцает
вечерняя
звезда
Gäkande
och
underbart
Очаровательно
и
чудесно
Klinga
mina
klockor
var
mitt
hjärtas
slag
Звон
моих
колоколов,
как
биение
моего
сердца,
Dunkla
djupet
i
min
källa
В
темной
глубине
моего
колодца
Virvlar
i
mitt
vattendrag
Вихри
в
моем
потоке
Sjung
min
lycka,
sjung
min
längtan
Пой
мое
счастье,
пой
мою
тоску
Sjung
min
ordlösa
saknad
Пой
мою
бессловесную
печаль
Och
min
stumma
sorg
И
мою
немую
скорбь
Oro
ständigt
växer
i
en
bister
tid,
så
Тревога
постоянно
растет
в
суровое
время,
то
Klinga,
klinga
mina
klockor
Звени,
звени,
мой
колокол
Klangen
som
ger
sinnet
frid
Звук,
дарящий
душе
покой
Klinga
mina
klockor
var
mitt
hjärtas
slag
Звон
моих
колоколов,
как
биение
моего
сердца,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.