Paroles et traduction Benny Benack III - Social Call (feat. Veronica Swift)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happen
to
pass
your
doorway
Я
случайно
прохожу
мимо
твоей
двери.
Gave
you
a
buzz,
that′s
all
Дал
тебе
кайф,
вот
и
все.
Lately
I've
though
lots
about
you
В
последнее
время
я
много
думал
о
тебе
So
I
thought
I′d
pay
a
social
call
Поэтому
решил
нанести
визит
обществу
Do
you
recall
the
old
days?
Ты
помнишь
старые
времена?
We
used
to
have
a
ball
Раньше
у
нас
был
бал.
Not
that
I'm
lonesome
without
you
Не
то
чтобы
мне
было
одиноко
без
тебя.
I
just
thought
I'd
pay
a
social
call
Я
просто
решил
нанести
визит
обществу.
I
thought
I′d
say
Я
думал,
что
скажу
...
Things
are
just
swell
Все
просто
великолепно
But
to
tell
the
truth
Но
сказать
по
правде
I
haven′t
been
so
well
Мне
было
не
очень
хорошо.
And
if
you
should
try
to
kiss
me
И
если
ты
попытаешься
поцеловать
меня
...
I
promise
that
I
won't
stall
Я
обещаю,
что
не
буду
тянуть
время.
Maybe
we′ll
get
back
together
Может
быть,
мы
снова
будем
вместе.
Starting
from
this
incidental
Начиная
с
этого
момента.
Social
call
Социальный
звонок
Do
you
remember
all
the
good
times
that
we
had
my
baby
girl
Ты
помнишь
все
хорошие
времена
когда
у
нас
была
моя
малышка
I'll
never
forget
that
you′ve
got
the
greatest
smile
in
the
world,
oh
Я
никогда
не
забуду,
что
у
тебя
самая
прекрасная
улыбка
на
свете.
My
sugarplum
fairy,
don't
hold
a
grudge
Моя
сладкая
фея,
не
держи
на
меня
зла.
I
simply
had
to
say
hello
once
more
Я
просто
должен
был
сказать
"Привет"
еще
раз.
And
am
I
insane
or
do
I
really
see
a
world
Я
сошел
с
ума
или
действительно
вижу
мир
Were
you
and
I
could
be
together,
forever
Если
бы
мы
с
тобой
могли
быть
вместе
навсегда
...
When
buttercup,
don′t
slam
the
door
in
my
face
Когда
Лютик,
не
хлопай
дверью
у
меня
перед
носом.
Unless
you
really
wanna
spill
my
heart
all
over
the
place
Если
только
ты
действительно
не
хочешь
разболтать
мое
сердце
повсюду
Oh...
I
guess
we
going
to
spend
a
lot
of
time
О...
думаю,
мы
проведем
здесь
много
времени.
Hanging
out
like
this,
I'm
trying
to
break
my
habit
of
you
Болтаясь
вот
так,
я
пытаюсь
избавиться
от
своей
привычки
к
тебе.
But...
since
we
weren't
back
together
I
suppose
we
Но
...
поскольку
мы
больше
не
были
вместе,
я
полагаю,
мы
...
Should
try
to
start
a
new,
dear,
what
do
you
say?
Надо
попробовать
начать
все
сначала,
дорогая,
Что
скажешь?
Oh
I
can′t
take
it
О
я
не
могу
этого
вынести
My
heart
is
breaking
Мое
сердце
разбивается.
I′m
laying
it
on
the
line
Я
ставлю
все
на
карту.
If
you
can
find
it
in
your
mind
that
there
is
just
Если
вы
можете
найти
это
в
своем
уме,
что
есть
только
...
A
little
itsy,
bitsy,
chance
that
you
might
miss
me
Маленький,
маленький
шанс,
что
ты
будешь
скучать
по
мне.
Lets
give
it
a
furl
Давай
попробуем
Baby
we
played
this
game
a
thousand
million
times
Детка
мы
играли
в
эту
игру
тысячу
миллионов
раз
I
should
throw
your
heart
in
jail
for
all
of
it's
crimes
Я
должен
бросить
твое
сердце
в
тюрьму
за
все
эти
преступления.
You
say
that
you
love
me
and
I
think
that
its
true
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
и
я
думаю,
что
это
правда.
But
why
should
I
just
sit
at
home
awaiting
for
you
Но
почему
я
должен
сидеть
дома
и
ждать
тебя?
When
were
together
Когда
были
вместе
There′s
always
stormy
weather
and
I
really
feel
Там
всегда
штормовая
погода,
и
я
действительно
чувствую
...
Like
sitting
on
a
beach,
with
you
out
of
reach
Это
как
сидеть
на
пляже,
когда
ты
вне
досягаемости.
Whenever
you
smirk
I
get
weak
in
the
knees
Всякий
раз,
когда
ты
ухмыляешься,
у
меня
слабеют
колени.
But
if
you're
a
jerk
all
tune
out
all
of
your
please
Но
если
ты
придурок
то
отключись
от
всего
своего
пожалуйста
Well
I
suppose
just
wondering
could
it
hurt
but
just
one
nothing
more
Ну,
я
думаю,
просто
интересно,
может
ли
это
быть
больно,
но
только
один
раз
и
ничего
больше.
I′m
onto
all
of
your
tricks,
but
if
you
slip
up
ill
show
you
the
door
Я
знаю
все
твои
уловки,
но
если
ты
оступишься,
я
покажу
тебе
дверь.
I
must
be
crazy
but
I'm
coming
around
Должно
быть
я
сошел
с
ума
но
я
прихожу
в
себя
But
if
you
do
me
wrong
ill
run
you
out
of
this
town
Но
если
ты
поступишь
со
мной
плохо,
я
вышвырну
тебя
из
этого
города.
I
guess
that
I
could
give
you
one
more
chance
now
to
prove
your
Думаю,
я
мог
бы
дать
тебе
еще
один
шанс
доказать
свою
...
The
man
who
can
love
me
every
day
and
never
leave
my
side
ever
again
Мужчина,
который
может
любить
меня
каждый
день
и
никогда
больше
не
покидать
меня.
If
you
should
try
to
kiss
me
baby,
I
promise
I
won′t
stall
Если
ты
попытаешься
поцеловать
меня,
детка,
я
обещаю,
что
не
остановлюсь.
Maybe
we'll
get
back
together
Может
быть,
мы
снова
будем
вместе.
Starting
from
this
incidental
Начиная
с
этого
момента.
Simple
social
call
Простой
социальный
звонок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qusim Basheer, Jon Hendricks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.