Benny Borg - Den Store Dagen - traduction des paroles en allemand

Den Store Dagen - Benny Borgtraduction en allemand




Den Store Dagen
Der Große Tag
Den store dagen
Der große Tag
En gammel kvinne går omkring og steller i sitt hus
Eine alte Frau geht umher und sorgt für ihr Haus
I dag er det hennes store dag. Hun har kjøpt kaffebrød
Heute ist ihr großer Tag. Sie hat Kuchen gekauft
Og kaker som er pyntet med små lys og en likør av beste slag
Und Torten, geschmückt mit kleinen Lichtern und einem Likör von bester Art
Og mens hun legger en duk, den fineste hun har
Und während sie das feinste Tuch legt, das sie hat
ringer hennes telefon. Etter at hun har tatt opp røret
Da klingelt ihr Telefon. Nachdem sie den Hörer genommen
Og gitt numm'ret sitt til svar, er hennes yngste sønn trå'n
Und ihre Nummer genannt, ist ihr jüngster Sohn am Apparat
Jasså sier du det du kan ikke komme fra
Ach so, du kommst nicht, sagst du? Du kannst nicht weg von dort
Du tok feil av hvilken dag det var. Nei det gjør ingenting
Du hast den Tag verwechselt. Nein, das macht nichts
Om det er no bare ring, jeg finns alltid her til svar.
Wenn es was gibt ruf an, ich bin immer hier für dich.
Hun tar frem finserviset dem med små fioler
Sie holt das feine Service das mit den Veilchen drauf
En kopp har visst engang gått i knas Men hun tenker at det gjør vel ingen ting vi blir
Eine Tasse ist wohl mal zerbrochen Doch sie denkt, es macht nichts wir sind so wenige
I dette fødselsdagskalas. Og mens kaffen koker opp
Bei dieser Geburtstagsfeier. Und während der Kaffee kocht
ringer telefon hun glemmer og springer derifra
Klingelt das Telefon sie vergisst und läuft schnell hin
Et lite øyeblikk hun mister noe av sin illusjon
Für einen kleinen Moment verliert sie etwas von ihrer Illusion
Av det den eldste sønnen sa:
Durch das, was der älteste Sohn gesagt hat:
Jasså, sier du det du kan ikke komme fra
Ach so, du kommst nicht, sagst du? Du kannst nicht weg von dort
Du tok feil av hvilken dag det var. Nei det gjør ingenting
Du hast den Tag verwechselt. Nein, das macht nichts
Om det er no bare ring, jeg finns alltid her til svar.
Wenn es was gibt ruf an, ich bin immer hier für dich.
Flere timer går forbi og dagen er blitt kveld
Mehr Stunden vergehen und der Tag ist jetzt Nacht
En trett gammel kvinne sovner inn Hun sitter ensom mens livet utenfor vinker farvel
Eine müde alte Frau schläft ein Sie sitzt allein, während das Leben draußen Abschied winkt
Mot en rødblomstret gardin: det som hun fryktet skulle skje,
Hinter einem rotblumigen Vorhang: Was sie fürchtete, würde passieren,
Men nektet å forstå ble sannheten som hun måtte se
Aber nicht wahrhaben wollte, wurde die Wahrheit, die sie sehen musste
Da hennes datter ringte var det ikke mer å forstå
Als ihre Tochter anrief, gab es nichts mehr zu verstehen
Da hadde lysene brent ned
Da waren die Lichter schon erloschen
Jasså, sier du det du kan ikke komme fra
Ach so, du kommst nicht, sagst du? Du kannst nicht weg von dort
Du tok feil av hvilken dag det var. Nei det gjør ingenting
Du hast den Tag verwechselt. Nein, das macht nichts
Om det er no bare ring, jeg finns alltid her til svar.
Wenn es was gibt ruf an, ich bin immer hier für dich.





Writer(s): Benny Borg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.