Paroles et traduction Benny Borg - Den Store Dagen
Den Store Dagen
Den Store Dagen
Den
store
dagen
The
Big
Day
En
gammel
kvinne
går
omkring
og
steller
i
sitt
hus
An
Elderly
woman
walks
around
and
tidies
her
house
I
dag
er
det
hennes
store
dag.
Hun
har
kjøpt
kaffebrød
Today
is
her
big
day.
She
has
bought
coffee
bread
Og
kaker
som
er
pyntet
med
små
lys
og
en
likør
av
beste
slag
And
cakes
that
are
decorated
with
small
candles
and
a
liquor
of
the
best
kind
Og
mens
hun
legger
på
en
duk,
den
fineste
hun
har
–
And
while
she
puts
on
a
tablecloth,
the
finest
she
has
–
Så
ringer
hennes
telefon.
Etter
at
hun
har
tatt
opp
røret
Then
her
phone
rings.
After
she
has
picked
up
the
receiver
Og
gitt
numm'ret
sitt
til
svar,
er
hennes
yngste
sønn
på
trå'n
And
given
her
number
in
response,
her
youngest
son
is
on
the
phone
Jasså
sier
du
det
du
kan
ikke
komme
fra
So
you
said
that
you
can't
come
Du
tok
feil
av
hvilken
dag
det
var.
Nei
det
gjør
ingenting
You
got
the
wrong
day.
No,
it
doesn't
matter
Om
det
er
no
– bare
ring,
jeg
finns
alltid
her
til
svar.
If
there's
anything
– just
call,
I'm
always
here
to
answer.
Hun
tar
frem
finserviset
– dem
med
små
fioler
på
She
brings
out
the
best
china
– the
one
with
little
violets
on
En
kopp
har
visst
engang
gått
i
knas
Men
hun
tenker
at
det
gjør
vel
ingen
ting
– vi
blir
så
få
One
cup
was
once
broken
But
she
thinks
to
herself
that
it
doesn't
matter
– there
will
only
be
a
few
of
us
I
dette
fødselsdagskalas.
Og
mens
kaffen
koker
opp
At
this
birthday
party.
And
while
the
coffee
boils
Så
ringer
telefon
– hun
glemmer
– og
springer
derifra
The
phone
rings
– she
forgets
– and
runs
from
there
Et
lite
øyeblikk
hun
mister
noe
av
sin
illusjon
For
a
moment
she
loses
some
of
her
illusion
Av
det
den
eldste
sønnen
sa:
Of
what
her
oldest
son
said:
Jasså,
sier
du
det
du
kan
ikke
komme
fra
So
you
said
that
you
can't
come
Du
tok
feil
av
hvilken
dag
det
var.
Nei
det
gjør
ingenting
You
got
the
wrong
day.
No,
it
doesn't
matter
Om
det
er
no
– bare
ring,
jeg
finns
alltid
her
til
svar.
If
there's
anything
– just
call,
I'm
always
here
to
answer.
Flere
timer
går
forbi
og
dagen
er
blitt
kveld
Several
hours
pass
and
the
day
has
turned
into
evening
En
trett
gammel
kvinne
sovner
inn
Hun
sitter
ensom
mens
livet
utenfor
vinker
farvel
A
tired
old
woman
falls
asleep
She
sits
alone
as
life
outside
waves
goodbye
Mot
en
rødblomstret
gardin:
det
som
hun
fryktet
skulle
skje,
Against
a
red-flowered
curtain:
what
she
feared
would
happen,
Men
nektet
å
forstå
ble
sannheten
som
hun
måtte
se
But
refused
to
understand,
became
the
truth
that
she
had
to
face
Da
hennes
datter
ringte
var
det
ikke
mer
å
forstå
When
her
daughter
called
there
was
nothing
more
to
understand
Da
hadde
lysene
brent
ned
By
then
the
candles
had
burnt
down
Jasså,
sier
du
det
du
kan
ikke
komme
fra
So
you
said
that
you
can't
come
Du
tok
feil
av
hvilken
dag
det
var.
Nei
det
gjør
ingenting
You
got
the
wrong
day.
No,
it
doesn't
matter
Om
det
er
no
– bare
ring,
jeg
finns
alltid
her
til
svar.
If
there's
anything
– just
call,
I'm
always
here
to
answer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Borg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.