Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
揺れる陽炎
すべり出す汗
Flirrende
Hitze,
Schweiß
rinnt
herab
響きあう声
叩きあう肩
Stimmen
hallen,
Schultern
stoßen
an
開けた窓から
空に尋ねた
Durch
das
offene
Fenster
frag
ich
den
Himmel
俺たち
この夏
どうなんだい
ねぇMr.
Future?
Was
wird
aus
uns
dies'n
Sommer,
sag
Mr.
Future?
Come
on.
わずかでもチャンス
Come
on.
Auch
die
kleinste
Chance
Come
on.
繋いで
Come
on.
Nimm
sie
wahr
いつだって
誰だって
そこに立ちたくって
Jeder
wollte
schon
immer
dort
stehen
間違って
イラ立って
もがき続けて
Irgendwann
falsch
abbiegen,
zornig
weiterkämpfen
Never
give
up
このまま
終わりたくはない
Never
give
up,
ich
will
nicht
so
enden
このイマジネーションをかかえて
俺は行くよ
Mit
dieser
Imagination
zieh
ich
weiter
教科書にある
答えより
もっと
Mehr
als
nur
Antworten
aus
Büchern
ぶっ飛んだ
感動を
ほしがっていた
Ich
wollte
den
ultimativen
Rausch
こみ上げてくる
グワァーってなにかが
Dieses
brodelnde
Gefühl
tief
in
mir
あの頃、信じれる
全てだった
Mr.
Future
Damals
glaubte
ich
an
alles,
Mr.
Future
Hello.
聞こえてるかい?
Hello.
Hörst
du
mich?
Hello.
アンサー
Hello.
Gib
Antwort
ぶつかって
転がって
強くなりたくって
Zusammenprallen,
fallen,
stärker
werden
意地はって
立ち上がって
繰り返すけど
Stur
aufstehen,
immer
wieder
neu
beginnen
Never
give
up
このまま
走らせてくれよ
Never
give
up,
lass
mich
weiterrennen
このイマジネーションの先へと
俺は行くよ
Zur
Grenze
dieser
Imagination
負けたときから
Nach
jeder
Niederlage
次が始まってんだ
Beginnt
etwas
Neues
いまは苦く渋い味でも
Baby
Auch
wenn
es
bitter
schmeckt
jetzt,
Baby
いつかきっと
Eines
Tages
sicher
いつだって
誰だって
そこに立ちたくって
Jeder
wollte
schon
immer
dort
stehen
間違って
イラ立って
もがき続けて
Irgendwann
falsch
abbiegen,
zornig
weiterkämpfen
Never
give
up
このまま
終わりたくはない
Never
give
up,
ich
will
nicht
so
enden
このイマジネーションをかかえて
俺は行くよ
Mit
dieser
Imagination
zieh
ich
weiter
Ah
俺は行くよ
Ah,
ich
zieh
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burke Johnny, Van Heusen Jimmy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.