Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Loved You
Wenn ich Dich liebte
"Thank
you
very
much,
ladies
and
gentlemen.
"Vielen
Dank,
meine
Damen
und
Herren.
We'd,
we'd
like
to
dispense
with
the-uh,
it
so
Wir
möchten,
wir
möchten
gerne
auf
das...
verzichten,
es
ist
so,
Happens
that
we
es
geschieht,
dass
wir
Just
happen
to
have
a
couple
of
arrangements
along
with
us.
And,
uh,
zufällig
ein
paar
Arrangements
dabei
haben.
Und,
äh,
Remember,
your
elders
denkt
daran,
eure
Älteren
Are
sitting
all
around
you.
sitzen
überall
um
euch
herum.
We
would
like
to,
uh,
do,
as
one
of
our
encores,
a
very
Wir
würden
gerne,
äh,
als
eine
unserer
Zugaben,
ein
sehr
Lovely
song.
This,
schönes
Lied
spielen.
Dieses,
If
we
may
digress
for
a
minute,
wenn
wir
für
eine
Minute
abschweifen
dürfen,
Is
not
from
a
motion
picture-it
is
ist
nicht
aus
einem
Film
– es
ist
From
a
show
called
"Carousel",
it's
aus
einer
Show
namens
"Carousel",
es
ist
A
very
lovely
ein
sehr
schönes
Tune
called
"If
I
Loved
You."
Lied
namens
"Wenn
ich
Dich
liebte".
If
I
loved
you,
time
and
again
I
would
try
to
say
Wenn
ich
Dich
liebte,
würde
ich
immer
und
immer
wieder
versuchen
zu
sagen,
All
I'd
want
you
to
know
was
ich
Dich
wissen
lassen
möchte.
If
I
loved
you,
words
wouldn't
come
in
an
easy
way
Wenn
ich
Dich
liebte,
würden
Worte
nicht
so
einfach
kommen,
'Round
in
circles
I'd
go
ich
würde
mich
im
Kreis
drehen.
Longin'
to
tell
you
but,
afraid
and
shy,
Ich
sehne
mich
danach,
es
Dir
zu
sagen,
aber
ich
bin
ängstlich
und
schüchtern,
I'd
let
my
golden
chances
pass
me
by
ich
würde
meine
goldenen
Chancen
an
mir
vorbeiziehen
lassen.
Soon
you'd
leave
me,
off
you
would
go
in
the
mist
of
day
Bald
würdest
Du
mich
verlassen,
Du
würdest
im
Morgennebel
davon
gehen,
Never,
never
to
know
niemals,
niemals
erfahren,
How
I
love
you,
if
I
loved
you
wie
sehr
ich
Dich
liebe,
wenn
ich
Dich
liebte.
Soon
you'd
leave
me,
off
you
would
go
in
the
mist
of
day
Bald
würdest
Du
mich
verlassen,
Du
würdest
im
Morgennebel
davon
gehen,
Never,
never
to
know
niemals,
niemals
erfahren,
How
I
love
you,
if
I
loved
you
wie
sehr
ich
Dich
liebe,
wenn
ich
Dich
liebte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.