Benny Dayal feat. Archith & Dharshana - Maduraikku pogathadee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benny Dayal feat. Archith & Dharshana - Maduraikku pogathadee




Maduraikku pogathadee
Haven't You Been to Madurai?
Karpoora Kannigaiye Vaaraay
Oh, maiden with eyes like camphor, come!
Adi Alanthu Alanthu Nayanthu Nayanthu Paaraay
Walk gently, swayingly, let your eyes gaze upon me.
Nee Mangala Maharaaniye
You are the auspicious queen,
Valathu Kaal Eduthu Vaaraay Neeye
Step with grace, come to me.
Nee Vantha Idam Valamaaga
With your arrival, this place becomes lively,
Senra Idam Valamaaga
This place becomes vibrant,
Serntha Idam Sugamaaga
This place becomes filled with ease,
Vaazha Pora
Let us live.
Maduraikku Pogathadi
Haven't you been to Madurai?
Anga Malli Poo Kanna Vekkum
There, jasmine flowers will adorn your eyes.
Thanjaavur Pogaathadi
Haven't you been to Thanjavur?
Thala Aataama Bhomma Nikkum
Dolls with swaying heads will dance for you.
Thoothukudi Pona Sila Kappal Kara Thattum
If you go to Thoothukudi, ships will touch the shore,
Kodaikaanal Pona Anga Megam Unna Suthum
If you go to Kodaikanal, clouds will embrace you.
Athuruthu asaruthu oor mothama
This village, that village, every town,
Adhuenna adhuenna un kuthama
Belongs to you, belongs to you, your reign.
Asaruthu Asaruthu oor mothama
This town, that town, every village,
Adhuenna adhuenna Un Kuthamaa
Belongs to you, belongs to you, your dominion.
Karpoora Kannigaiye Vaaraay
Oh, maiden with eyes like camphor, come!
Adi Alanthu Alanthu Nayanthu Nayanthu Paaraay
Walk gently, swayingly, let your eyes gaze upon me.
Nee Mangala Maharaaniye
You are the auspicious queen,
Valathu Kaal Eduthu Vaaraay Neeye
Step with grace, come to me.
Adi Othaiyila Thaniyaaga
Alone on the terrace,
Methaiyile Thoongaathe
Unable to sleep,
Athha Magan Vaaraandi
That boy won't come,
Valachupoda
He won't come to embrace.
Maduraikku Pogathadi
Haven't you been to Madurai?
Anga Malli Poo Kanna Vekkum
There, jasmine flowers will adorn your eyes.
Sithira Naa Veyiladikkum
In the month of Chithirai, the sun will shine,
Kaarthiga Naa Mazhaiyadikkum
In the month of Karthigai, the rain will fall,
Adaal Kudaal Thadaal Budaal
On that day, this day, that month, this month,
Maapillai Thaan Thangam
The groom is gold,
Aadiyinaa Kaathadikkum
He will make you dance.
Maargazhi Naa Ha Ha Ha Ha
In the month of Margazhi, ha ha ha ha,
Damaal Damaal Gabaal Gabaal
It's a joyful time, a festive time,
Maapillai Thaan Šingam
The groom is a lion,
Hoo...
Hoo...
Maruthaani Thotathukke
For the Maruthani tree to blossom,
Ada Maruthaani Yaaru Vecha
Who will plant the Maruthani tree?
Ho Thera Thera Iva Vaara Vaara
Oh, again and again, every week,
Wohohoho... Kaatu Kuyilum Kattika Thaan
Wohohoho... The cuckoo sings in rhythm,
Thamizh Naatu Puyalum Vanthuruche
The wind of Tamil Nadu has arrived,
Ho Jora Jora Varum Veera Veera
Oh, with great strength and courage, the hero comes,
Naan Akaraiyil Irunthaalum
Whether I am on the shore,
Ikkaraiyil Irunthaalum
Or in the middle of the ocean,
Sakaraiyaa Irupaale Aasaiyaale
Like sugar, with longing,
Maduraikku Pogathadi
Haven't you been to Madurai?
Anga Malli Poo Kanna Vekkum
There, jasmine flowers will adorn your eyes.
Asaruthu Asauruthu oor mothama
This town, that town, every village,
Athuenna Athuenna Un Kuthamaa
Belongs to you, belongs to you, your reign.
Marumaga Marumaga Vanthaachamma
Oh son-in-law, son-in-law, you have come,
Ini Maamiyaar Pathavithaan Unakaachamma
Now, mother-in-law will suffer for you.
Thamizh Naatu Manmathane Vaaraay
Oh Cupid of Tamil Nadu, come,
Pen Mayanga Mayanga Nadanthu Nadanthu Vaaraay
Dance and sway, captivating the hearts of women.
Nee Inge Thaan Maharaajane
You are now the emperor,
Vetri Vaalukena Piranthavane
The one who conquered with a victorious spear,
Nee Thotathellaam Jeyamaaga
May all your thoughts become victories,
Sonnathellaam Nijamaaga
May all your words become truths,
Kanni Nila Vanthiduchu
The month of Kanni has arrived,
Kanavu Kaana
To dream dreams,
Ho...
Ho...
Ketti Melam Naathaswaram
The sound of the Ketti Melam and Nadaswaram,
Ada Šernthu Ketkum Neram Šugam
Oh, it's a delightful time to listen closely,
Dum Dum Dum Dum
Dum Dum Dum Dum
Du Dudududu Dum Dum Dum Dum
Du Dudududu Dum Dum Dum Dum
Ho Manjal Kunguma Thaaliyin Širappu
Oh, the beauty of turmeric, vermilion, and the thali,
Pengalukellaam Inoru Porappu
It's another adornment for women,
Dum Dum Dum Dum Dum Dum Dum Dudum Dudum
Dum Dum Dum Dum Dum Dum Dum Dudum Dudum
Dum Dum Dum Dum Wøh...
Dum Dum Dum Dum Wøh...
Chandiranil Oru Paathi
Half in the moon,
Indiranil Oru Paathi
Half in Indra,
Šundarane Èn Jødi Aanathenna
Oh handsome one, if we become a pair,
Maduraikku Pøgathadi
Haven't you been to Madurai?
Anga Malli Pøø Kanna Vekkum
There, jasmine flowers will adorn your eyes.
Maduraikku Pøgamaaten
I won't go to Madurai,
Èn Malli Pøø Un Kaiyile
My jasmine flower is in your hands,
Thanjaavur Pøgathadi
Haven't you been to Thanjavur?
Thala Aataama Bhømma Nikkum
Dolls with swaying heads will dance for you.
Èngum Pøga Maaten
I won't go anywhere,
Un Munnaala Thaan Nippen
I will only fall before you,
Munnaal Vanthu Ninnu
Coming before you,
Èn Kannaal Šøkka Vaipen
I will be captivated by your eyes,
Asaruthu Asaruthu Oor Mothama
This town, that town, every village,
Adhuenna adhuenna Un Kuthama
Belongs to you, belongs to you, your reign.
Asaruthu Asaruthu Oør Møthama
This town, that town, every village,
Adhuenna adhuenna Un Kuthama
Belongs to you, belongs to you, your reign.
Asaruthu Asaruthu Oør Møthama
This town, that town, every village,
Adhuenna adhuenna Un Kuthama
Belongs to you, belongs to you, your reign.
Asaruthu Asaruthu Oør Møthama
This town, that town, every village,
Adhuenna adhuenna Un Kuthama
Belongs to you, belongs to you, your reign.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.