Benny Dayal & Shweta Pandit - Oru Kan Jaadai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benny Dayal & Shweta Pandit - Oru Kan Jaadai




Oru Kan Jaadai
Oru Kan Jaadai
ஒரு கண் ஜாடை செய்தாலே
If you make eye contact with me
மனம் பஞ்சாகும் தன்னாலே
My heart flutters just because of you
இடைவிடாத அன்பாலே
With your endless love
எனை வெண்மேகம் செய்தாளே
You turned me into a white cloud
தரையில் போகும் மேகம்
A cloud that floats on the ground
இவளா மயங்கி பார்த்தேனே
I was captivated when I saw you
உயிரும் கூச்சல் போடும்
My soul screams
அவள் செய்யும் மாயம் ஓயாதே
Your magic never fades
ஒரு கண் ஜாடை செய்தாலே
If you make eye contact with me
மனம் பஞ்சாகும் தன்னாலே
My heart flutters just because of you
இடைவிடாத அன்பாலே
With your endless love
எனை வெண்மேகம் செய்தாளே
You turned me into a white cloud
வானம் என்றால் தலைக்கு மேலே
I thought the sky was above me
இருக்கும் என்று நினைத்திருந்தேன்
I thought it was always there
எந்தன் வானம் எதிரில் நின்று
My sky stood before me
புன்னகைத்தாள் மெய்மறந்தேன்
Smiled at me and I forgot myself
ஆசை எல்லாம் பூட்டி வைத்தேனே
I locked away all my desires
சாவி உந்தன் விழிகளிலே
The key is in your eyes
அனுமதிக்கும் பார்வை வந்தாலே
If you give me a glance of permission
அள்ளிக்கொள்வேன் நிமிடத்திலே
I will gather it all in a moment
எந்நாளும் வேண்டுமே உன்னோடு
I want to be with you every day
கைகள் சேர்த்து போகும் நெடு பயணம்
Our hands clasped together on a long journey
காதல் ஒன்றுதான் இறுதிவரை
Love is all that matters until the end
வாழும் வாழ்வை அர்த்தமாக்கும்
It will give meaning to our lives
ஒரு கண் ஜாடை செய்தாலே
If you make eye contact with me
மனம் பஞ்சாகும் தன்னாலே
My heart flutters just because of you
இடைவிடாத அன்பாலே
With your endless love
எனை வெண்மேகம் செய்தாளே
You turned me into a white cloud
தொடரும் போட்ட கதையை போல
Like a story that continues
இந்த மாலை முடிகிறதே
This evening is ending
உந்தன் கண்கள் பார்க்கத்தானே
So that your eyes can watch me
எனது காலை விடிகிறதே
And my morning will begin
வாரம் ஏழு நாளும் உன்னாலே
Every day of the week because of you
வானவில்லாய் தெரிகிறதே
Seems like a rainbow
உன்னைக்காணா நாட்கள் எல்லாமே
The days without you
கருப்பு வெள்ளை ஆகிறதே
Turn black and white
மின்சாரத் தோட்டமே உன்மேனி பூக்கும்
Your body is an electric garden in bloom
பூக்கள் ஒரு அதிர்ச்சியடி
The flowers give me a shock
காதல் செய்யலாம் முழுதும்
Let's make love completely
நீ பார்த்த மூர்ச்சை ஆகும்படி
I will faint from the way you look at me
ஒரு கண் ஜாடை செய்தாலே
If you make eye contact with me
மனம் பஞ்சாகும் தன்னாலே
My heart flutters just because of you
இடைவிடாத அன்பாலே
With your endless love
எனை வெண்மேகம் செய்தாளே
You turned me into a white cloud
தரையில் போகும் மேகம் இவளா
A cloud that floats on the ground
மயங்கி பார்த்தேனே
I was captivated when I saw you
உயிரும் கூச்சல் போடும்
My soul screams
அவள் செய்யும் மாயம் ஓயாதே
Your magic never fades





Writer(s): Viveka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.