Benny Friedman feat. Joey Newcomb - We May All Be Different - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benny Friedman feat. Joey Newcomb - We May All Be Different




We May All Be Different
Мы можем быть разными
We may all look different
Мы можем выглядеть по-разному,
Yet inside we're much the same
Но внутри мы очень похожи.
Different faces different names
Разные лица, разные имена,
Can we still share joy and pain?
Можем ли мы все еще разделять радость и боль?
We may all feel different
Мы можем чувствовать себя по-разному,
But we share a beating heart
Но у нас общее бьющееся сердце.
Why should we be torn apart
Почему мы должны быть разлучены
From each other?
Друг с другом?
We may all think different
Мы можем думать по-разному,
And at times we don't agree
И иногда мы не согласны.
Can we understand and see
Можем ли мы понять и увидеть,
That we're still a family?
Что мы все еще одна семья?
We may all be different
Мы можем быть разными,
But in learning to respect
Но, учась уважать,
We can heal and reconnect
Мы можем исцелиться и восстановить связь
To each other
Друг с другом.
In a world that is crying out in pain
В мире, который кричит от боли,
You and I are the ones who can make things change
Ты и я - те, кто может изменить ситуацию.
If I dare to reach out to you
Если я осмелюсь протянуть тебе руку,
Will you cross the divide
Пересечешь ли ты пропасть?
We can build it all anew
Мы можем построить все заново,
If we can unite.
Если мы сможем объединиться.
So let's bring the joy and peace
Так давайте привнесем радость и мир
To our families and homes
В наши семьи и дома
With the blessing of shalom
С благословением шалом.
Time to break the barriers
Пора сломать барьеры,
That have kept us apart
Которые разделяли нас,
And to melt away the ice
И растопить лед,
That has frozen our hearts
Который сковал наши сердца.
Watching all our dreams come true
Наблюдая, как все наши мечты сбываются,
As we join side by side
Когда мы объединяемся бок о бок,
One great nation forever, forever, forever
Одна великая нация навсегда, навсегда, навсегда.
Can we bridge the difference
Можем ли мы преодолеть разногласия,
Maybe reach across the aisle
Может быть, протянуть руку через проход,
Shake a hand or give a smile
Пожать руку или улыбнуться,
It will all be worth the while.
Это того стоит.
Cuz we're not so different
Потому что мы не так уж отличаемся.
Let's accept a fellow Jew
Давайте примем ближнего,
And there's nothing I won't do
И нет ничего, чего бы я не сделал
For my brother
Для своего брата.
In a world that is crying out in pain
В мире, который кричит от боли,
You and I are the ones who can make things change
Ты и я - те, кто может изменить ситуацию.
If I dare to reach out to you
Если я осмелюсь протянуть тебе руку,
Will you cross the divide
Пересечешь ли ты пропасть?
We can build it all anew
Мы можем построить все заново,
If we can unite
Если мы сможем объединиться.
So let's bring the joy and peace
Так давайте привнесем радость и мир
To our families and homes
В наши семьи и дома
With the blessing of shalom
С благословением шалом.
We can break the barriers
Мы можем сломать барьеры,
That have kept us apart
Которые разделяли нас,
We can melt away the ice
Мы можем растопить лед,
That has frozen our hearts
Который сковал наши сердца.
Watching all our dreams come true
Наблюдая, как все наши мечты сбываются,
As we join side by side
Когда мы объединяемся бок о бок,
One great nation forever
Одна великая нация навсегда.
For the peace and the harmony
Ибо мир и гармония
Are a vessel that holds
- это сосуд, который вмещает
All the good we could ever see
Все хорошее, что мы могли бы увидеть,
And the blessings untold
И несказанные благословения.
Take the challenge and join with me
Прими вызов и присоединяйся ко мне,
Watch the wonders unfold
Наблюдай, как разворачиваются чудеса.
We're all in this
Мы все в этом,
We're all in this
Мы все в этом,
We're all in this together
Мы все в этом вместе.
Together, Together
Вместе, вместе.





Writer(s): Joey Newcomb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.