Benny Friedman feat. Shlomo Simcha - Essa Einai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benny Friedman feat. Shlomo Simcha - Essa Einai




Essa Einai
Эса Эйнай (Вот она)
אשא עיני אל ההרים
Я поднимаю свои глаза к горам,
מאין יבוא עזרי
Откуда придет моя помощь?
אשא עיני אל ההרים
Я поднимаю свои глаза к горам,
מאין יבוא עזרי
Откуда придет моя помощь?
עזרי, עזרי מעם השם
Моя помощь, моя помощь от Господа,
השם, עושה שמים וארץ
Господа, сотворившего небо и землю.
עזרי, עזרי מעם השם
Моя помощь, моя помощь от Господа,
השם, עושה שמים וארץ
Господа, сотворившего небо и землю.
אשא עיני אל ההרים
Я поднимаю свои глаза к горам,
מאין יבוא עזרי
Откуда придет моя помощь?
אשא עיני אל ההרים
Я поднимаю свои глаза к горам,
מאין יבוא עזרי
Откуда придет моя помощь?
עזרי, עזרי מעם השם
Моя помощь, моя помощь от Господа,
השם, עושה שמים וארץ
Господа, сотворившего небо и землю.
עזרי, עזרי מעם השם
Моя помощь, моя помощь от Господа,
השם, עושה שמים וארץ
Господа, сотворившего небо и землю.
אשא עיני אל ההרים
Я поднимаю свои глаза к горам,
מאין יבוא עזרי
Откуда придет моя помощь?
אשא עיני אל ההרים
Я поднимаю свои глаза к горам,
מאין יבוא עזרי
Откуда придет моя помощь?
עזרי, עזרי מעם השם
Моя помощь, моя помощь от Господа,
השם, עושה שמים וארץ
Господа, сотворившего небо и землю.
עזרי, עזרי מעם השם
Моя помощь, моя помощь от Господа,
השם, עושה שמים וארץ
Господа, сотворившего небо и землю.
אשא עיני אל ההרים
Я поднимаю свои глаза к горам,
מאין יבוא עזרי
Откуда придет моя помощь?
אשא עיני אל ההרים
Я поднимаю свои глаза к горам,
מאין יבוא עזרי
Откуда придет моя помощь?
עזרי, עזרי מעם השם
Моя помощь, моя помощь от Господа,
השם, עושה שמים וארץ
Господа, сотворившего небо и землю.
עזרי, עזרי מעם השם
Моя помощь, моя помощь от Господа,
השם, עושה שמים וארץ
Господа, сотворившего небо и землю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.