Benny Friedman - I'm Ein Ani Li - traduction des paroles en allemand

I'm Ein Ani Li - Benny Friedmantraduction en allemand




I'm Ein Ani Li
Wenn ich nicht für mich bin
שמעו רבותי
Hört, meine Damen,
דברי חכמה
Worte der Weisheit,
דברי משנה
Worte der Mischna,
מהתנא
vom Tanna.
מגדולי אנשי אמונה
Von den Größten der Männer des Glaubens,
הלל הזקן היה
Hillel der Alte war es,
בדרך המוסר
auf dem Weg der Moral,
כך הוא אמר
so sagte er:
אם אין אני לי מי לי
Wenn ich nicht für mich bin, wer ist dann für mich?
וכשאני לעצמי
Und wenn ich nur für mich bin,
וכשאני לעצמי
Und wenn ich nur für mich bin,
מה מה מה מה מה מה אני
was, was, was, was, was bin ich?
אם אין אני לי מי לי
Wenn ich nicht für mich bin, wer ist dann für mich?
ואם לא עכשיו אימתי
Und wenn nicht jetzt, wann dann?
תזכה אתה
Du erwirbst Verdienst
לעצמך
für dich selbst,
ברוב מצוה
durch viele Mizwot,
תלמוד תורה
Torastudium.
אין אחר יזכה אותך
Kein anderer wird dir Verdienst erwerben
לחיי העולם הבא
für das kommende Leben.
אל תחכה לזקנה
Warte nicht auf das Alter,
כי לך הבחירה
denn die Wahl liegt bei dir.
אם אין אני לי מי לי
Wenn ich nicht für mich bin, wer ist dann für mich?
וכשאני לעצמי
Und wenn ich nur für mich bin,
וכשאני לעצמי
Und wenn ich nur für mich bin,
מה מה מה מה מה מה אני
was, was, was, was, was bin ich?
אם אין אני לי מי לי
Wenn ich nicht für mich bin, wer ist dann für mich?
ואם לא עכשיו אימתי
Und wenn nicht jetzt, wann dann?
אם אין אני לי מי לי
Wenn ich nicht für mich bin, wer ist dann für mich?
וכשאני לעצמי
Und wenn ich nur für mich bin,
וכשאני לעצמי
Und wenn ich nur für mich bin,
מה מה מה מה מה מה אני
was, was, was, was, was bin ich?
אם אין אני לי מי לי
Wenn ich nicht für mich bin, wer ist dann für mich?
ואם לא עכשיו אימתי
Und wenn nicht jetzt, wann dann?
אם אין אני לי מי לי
Wenn ich nicht für mich bin, wer ist dann für mich?
וכשאני לעצמי
Und wenn ich nur für mich bin,
וכשאני לעצמי
Und wenn ich nur für mich bin,
מה מה מה מה אני
was, was, was, was bin ich?
אם אין אני לי מי לי
Wenn ich nicht für mich bin, wer ist dann für mich?
ואם לא עכשיו אימתי
Und wenn nicht jetzt, wann dann?





Writer(s): Yitzchak Biton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.