Benny Goodman and His Orchestra - There'll Be a Jubilee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benny Goodman and His Orchestra - There'll Be a Jubilee




There'll Be a Jubilee
Торжество
Ask me how do I feel
Спроси, что я чувствую,
Ask me now that we're cozy and clinging
спроси сейчас, когда мы так близки,
Well sir, all I can say, is if I were a bell I'd be ringing!
Что ж, милая, все, что я могу сказать, будь я колоколом, я бы звенел!
From the moment we kissed tonight
С того момента, как мы поцеловались сегодня вечером,
That's the way I've just gotta behave
Вот так я должен себя вести,
Boy, if I were a lamp I'd light
Дорогая, будь я лампой, я бы светил,
And If I were a banner I'd wave!
А будь я флагом, я бы развевался!
Ask me how do I feel, little me with my quiet upbringing
Спроси, что я чувствую, меня, воспитанного в тишине,
Well sir, all I can say is if I were a gate I'd be swinging!
Что ж, милая, все, что я могу сказать будь я калиткой, я бы раскачивался!
And if I were a watch I'd start popping my springs!
А будь я часами, я бы пустил пружину в пляс!
Or if I were a bell I'd go ding dong, ding dong ding!
А будь я колоколом, я бы звенел: динь-дон, динь-дон, динь!
Ask me how do I feel from this chemistry lesson I'm learning
Спроси, что я чувствую после этого урока химии,
Well sir, all I can say is if I were a bridge I'd be burning!
Что ж, милая, все, что я могу сказать будь я мостом, я бы горел!
Well, I knew my moral would crack
Что ж, я знал, что моя мораль даст трещину
From the wonderful way that you looked!
От того, как чудесно ты выглядишь!
Boy, if I were a duck I'd quack!
Дорогая, будь я уткой, я бы крякал!
Or if I were a goose I'd be cooked!
А будь я гусем, меня бы уже зажарили!
Ask me how do I feel, ask me now that we're fondly caressing
Спроси, что я чувствую, спроси сейчас, когда мы нежно ласкаем друг друга,
Well, if I were a salad I know I'd be splashing my dressing
Что ж, будь я салатом, я бы точно разбрызгивал заправку,
Ask me how to describe this whole beautiful thing
Спроси, как мне описать всю эту красоту,
Well, if I were a bell I'd go ding dong, ding dong ding!
Что ж, будь я колоколом, я бы звенел: динь-дон, динь-дон, динь!





Writer(s): Phil Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.