I didn't know what time it wasbenny goodmanwords by lorenz hart and music by richard rodgers.
Я не знал, какое сейчас время Бенни Гудмен Слова Лоренца Харта и музыка Ричарда Роджерса.
Introduced by marcy westcott and richard kollmar in the musical "too manygirls."sung by lucille ball, eddie bracken, hal leroy and desi arnaz in the 1940film version.
Представлено Марси Весткотт и Ричардом Коллмаром в мюзикле "Too Many Girls". Исполнено Люсиль Болл, Эдди Брэкен, Хэлом Лероем и Дези Арназ в фильме 1940 года.
Sung by frank sinatra in the 1957 film "pal joey."(verse)once i was young--yesterday, perhaps--danced with jim and pauland kissed some other chaps.
Исполнено Фрэнком Синатрой в фильме 1957 года "Pal Joey". (куплет) Когда-то я был молод
- вчера, пожалуй
- танцевал с Джимом и Полом и целовал других ребят.
Once i was young, but never was naive.
Когда-то я был молод, но никогда не был наивным.
I thought i had a trick or two up my imaginary sleeve.
Я думал, что у меня есть пара козырей в моем воображаемом рукаве.
And now i know i was naive.(refrain)i didn't know what time it was, then i met you.
А теперь я знаю, что был наивен. (припев) Я не знал, какое сейчас время, пока не встретил тебя.
Oh, what a lovely time it was, how sublime it was too!
О, какое это было прекрасное время, какое восхитительное время!
I didn't know what time it was, you held my hand.
Я не знал, какое сейчас время, ты держала мою руку.
Warm like the month of may it was, and i'll say it was grand.
Тепло, как в мае, и, скажу я, это было великолепно.
Grand to be alive, to be young, to be mad, to be yours alone!
Великолепно быть живым, быть молодым, быть безумным, быть только твоим!
Grand to see your face, feel your touch, hear your voice say i'm all your own.
Великолепно видеть твое лицо, чувствовать твое прикосновение, слышать твой голос, говорящий, что я весь твой.
I didn't know what time it was, life was no prize.
Я не знал, какое сейчас время, жизнь не была ценностью.
I wanted love and here it wasshining out of your eyes.
Я хотел любви, и вот она сияет в твоих глазах.
I'm wise, and i know what time it is now.(verse)once i was old--twenty years or so--rather well preserved, the wrinkles didn't show.
Я мудр, и теперь я знаю, какое сейчас время. (куплет) Когда-то я был стар
- лет двадцать или около того
- довольно хорошо сохранился, морщин не было видно.
Once i ws old, but not too old for fun.
Когда-то я был стар, но не слишком стар для веселья.
I used to hunt for little girlsup my imaginary gun.
Я охотился на маленьких девочек с моим воображаемым ружьем.
But now i aim for only one!(repeat refrain)from: "montcomags"
Но теперь я целюсь только в одну! (повторить припев) из: "montcomags"
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.