Paroles et traduction Benny Goodman - I Let a Song Go Out of My Heart (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
Let
A
Song
Go
Out
Of
My
Heart
Я
Позволил
Песне
Вырваться
Из
Моего
Сердца.
Tony
Bennett
Тони
Беннетт
This
version
did
not
chart
but
Эта
версия
не
попала
в
чарты
но
In
1938,
FIVE
versions
charted:
Duke
Ellington
(#
1),
Benny
Goodman
(also
# 1),
Connee
В
1938
году
вышло
пять
версий:
Duke
Ellington
(#
1),
Benny
Goodman
(также
# 1),
Connee.
Boswell
(#
5),
Mildred
Bailey
(#
8),
and
Hot
Lips
Page
(#
9)
Босуэлл
(#
5),
Милдред
Бейли
(#
8)
и
страничка
горячих
губ
(#
9)
I
let
a
song
go
out
of
my
heart
Я
позволил
песне
вырваться
из
моего
сердца.
It
was
the
sweetest
melody
Это
была
самая
сладкая
мелодия.
I
know
I
lost
heaven
′cause
you
were
the
song
Я
знаю,
что
потерял
рай,
потому
что
ты
была
моей
песней.
Since
you
and
I
have
drifted
apart
С
тех
пор
как
мы
с
тобой
отдалились
друг
от
друга
Life
doesn't
mean
a
thing
to
me
Жизнь
для
меня
ничего
не
значит.
Please
come
back,
sweet
music,
I
know
I
was
wrong
Пожалуйста,
вернись,
сладкая
музыка,
я
знаю,
что
был
неправ.
Am
I
too
late
to
make
amends?
Неужели
я
опоздал
исправиться?
You
know
that
we
were
meant
to
be
more
than
just
friends,
just
friends
Ты
знаешь,
что
мы
должны
были
быть
больше,
чем
просто
друзьями,
просто
друзьями.
I
let
a
song
go
out
of
my
heart
Я
позволил
песне
вырваться
из
моего
сердца.
Believe
me,
darlin′,
when
I
say
Поверь
мне,
дорогая,
когда
я
говорю:
I
won't
know
sweet
music
until
you
return
some
day
Я
не
узнаю
сладкой
музыки,
пока
однажды
ты
не
вернешься.
I
let
a
song
go
out
of
my
heart
Я
позволил
песне
вырваться
из
моего
сердца.
Believe
me,
darlin',
when
I
say
Поверь
мне,
дорогая,
когда
я
говорю:
I
won′t
know
sweet
music
until
you
return
some
day
Я
не
узнаю
сладкой
музыки,
пока
однажды
ты
не
вернешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN REDMOND, DUKE ELLINGTON, HENRY NEMO, IRVING MILLS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.