Paroles et traduction Benny Goodman - There'll Be Some Changes Made
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
don't
change
the
old
for
the
new,
Говорят,
Не
меняй
старое
на
новое.
But
I've
found
out
this
will
never
do
Но
я
понял,
что
так
не
пойдет.
When
you
grow
old
you
don't
last
long
Когда
ты
стареешь,
ты
долго
не
протянешь.
You're
here
today
and
then
tomorrow
you're
gone,
Сегодня
ты
здесь,
а
завтра
уйдешь.
I
loved
a
man(gal)
for
many
years
gone
by,
Я
любила
мужчину(девушку)
много
лет
назад.
I
tho't
his(her)
love
for
me
would
never
die,
Я
знаю,
что
его
(ее)
любовь
ко
мне
никогда
не
умрет.
He(She)
made
some
changes
that
would
never
do
Он
(она)
внес
некоторые
изменения,
которые
никогда
бы
не
произошли.
From
now
on
I'm
goin'
to
make
some
changs
too.
Отныне
я
тоже
собираюсь
кое-что
менять.
For
there's
a
change
in
the
weather
Потому
что
погода
меняется.
There's
a
change
in
the
sea
В
море
что-то
изменилось.
So
from
now
on
there'll
be
a
change
in
me
Так
что
отныне
во
мне
будут
перемены.
My
walk
will
be
diff'rent
my
talk
and
my
name
Моя
походка
будет
отличаться
от
моей
речи
и
моего
имени.
Nothin'
about
me
is
goin'
to
be
the
same,
Ничто
во
мне
не
останется
прежним.
I'm
goin'
to
change
my
way
of
livin'
if
that
ain't
enough,
Я
собираюсь
изменить
свой
образ
жизни,
если
этого
недостаточно.
Then
I'll
change
the
way
that
I
strut
my
stuff,
Тогда
я
изменю
свою
манеру
выставлять
напоказ
свои
вещи,
'Cause
nobody
wants
you
when
you're
old
and
gray
потому
что
ты
никому
не
нужен,
когда
ты
стар
и
сед
Ther'll
be
some
change
made.
Кое-что
изменится.
They
say
the
old
time
things
are
the
best,
Они
говорят,
что
старые
времена-это
лучшее,
That
may
be
very
good
for
all
the
rest
Что
может
быть
очень
хорошо
для
всех
остальных.
But
I'm
goin'
to
let
the
old
things
be
Но
я
собираюсь
оставить
все
как
есть.
'Cause
they
are
certainly
not
suited
for
me,
Потому
что
они
определенно
не
подходят
мне.
There
was
a
time
when
I
thought
that
way,
Было
время,
когда
я
так
думал.
That's
why
I'm
all
alone
here
today
Вот
почему
я
сегодня
здесь
совсем
один.
Since
ev'ry
one
of
these
days
seeks
something
new
С
тех
пор
как
каждый
из
этих
дней
ищет
что-то
новое
From
now
on
I'm
goin'
to
seek
some
new
things
too.
Отныне
я
тоже
буду
искать
что-то
новое.
For
there's
a
change
in
the
fashions,
Потому
что
есть
перемена
в
моде,
Ask
the
fiminine
folks
Спросите
у
фимининцев.
Even
Jack
Benny
has
been
changing
jokes,
Даже
Джек
Бенни
менял
шутки,
I
must
make
some
changes
from
old
to
the
new
Я
должен
сделать
некоторые
изменения
от
старого
к
новому.
I
must
do
things
just
the
same
as
others
do,
Я
должен
делать
то
же
самое,
что
и
другие.
I'm
goin'
to
change
my
long,
tall
Mamma(Daddy)
for
a
ittle
short
Fat,
Я
собираюсь
сменить
свою
длинную,
высокую
маму(папу)
на
коротенькую
толстушку.
Goin'
to
change
the
number
where
I
live
at.
Собираюсь
сменить
номер,
где
живу.
I
must
have
some
lovin'
or
I'll
fade
away,
Мне
нужно
немного
любви,
иначе
я
исчезну,
There'll
be
some
changes
made.
Произойдут
перемены.
------------------------------
------------------------------
Here
are
additional
choruses
that
appear
on
the
inside
page
in
the
sheet
Вот
дополнительные
припевы,
которые
появляются
на
внутренней
странице
листа.
Music.
Interesting.
Музыка.Интересно.
There's
a
change
in
your
manner
Что-то
изменилось
в
твоих
манерах.
And
a
change
in
your
way
И
перемены
на
твоем
пути.
There
was
time
once
when
you
was
O.K.
Было
время,
когда
ты
был
в
порядке.
You
once
said
you
save
ev'ry
kiss
for
my
sake
Однажды
ты
сказал,
что
берешь
каждый
поцелуй
ради
меня.
Now
your're
giving
all
the
girls
an
even
break
Теперь
ты
даешь
всем
девочкам
равный
перерыв
I'm
gonna
send
out
invitations
to
the
men
I
know
Я
разошлю
приглашения
всем
своим
знакомым.
Cause
your're
gettin'
colder
than
a
Eskimo
Потому
что
ты
становишься
холоднее
эскимоса.
I
must
have
my
lovin'
or
I'll
fade
away
Мне
нужна
моя
любовь,
иначе
я
исчезну.
There'll
be
some
changes
made
to-day
Сегодня
кое-что
изменится.
There'll
be
some
changes
made.
Кое-что
изменится.
For
there's
a
change
in
your
manner
Потому
что
твои
манеры
изменились.
There's
a
change
in
your
style
В
твоем
стиле
что-то
изменилось.
And
here
of
late
you
never
wear
a
smile
И
в
последнее
время
ты
никогда
не
улыбаешься.
You
don't
seem
to
act
like
a
real
lover
should
Похоже,
ты
ведешь
себя
не
так,
как
подобает
настоящему
любовнику.
You
can't
thrill
your
mamma
if
your're
made
of
wood
Ты
не
сможешь
взволновать
свою
маму,
если
сделаешь
ее
из
дерева.
I
gotta
have
a
man
who
loves
me
like
a
real
live
Sheik
Мне
нужен
мужчина,
который
будет
любить
меня,
как
настоящий
шейх.
With
a
tasty
kiss
that
lingers
for
a
week
С
восхитительным
поцелуем,
который
длится
целую
неделю.
I'm
not
over
sixty
so
it's
time
to
say
Мне
не
больше
шестидесяти,
так
что
пора
сказать
...
There'll
be
some
changes
made
to-day
Сегодня
кое-что
изменится.
There'll
be
some
changes
made.
Кое-что
изменится.
For
there's
a
change
in
your
squewezin'
Потому
что
в
твоем
писке
что-то
изменилось.
There's
a
change
in
your
kiss
Твой
поцелуй
изменился.
It
used
to
have
a
kick
that
I
now
miss
Раньше
у
него
был
пинок
по
которому
я
теперь
скучаю
You'd
set
me
on
fire
when
you
used
to
tease
Ты
поджигал
меня,
когда
дразнил.
Now
each
time
you
call
I
just
sit
there
and
freeze
Теперь
каждый
раз
когда
ты
звонишь
я
просто
сижу
и
замираю
You
had
a
way
of
making
love
that
made
a
hit
with
me
У
тебя
был
способ
заниматься
любовью,
который
произвел
на
меня
впечатление.
One
time
you
could
thrilll
me
but
it's
plain
to
see
Один
раз
ты
мог
бы
напугать
меня,
но
это
очевидно.
You're
not
so
ambitious
as
you
used
to
be
Ты
уже
не
так
амбициозен,
как
раньше.
There'll
be
some
changes
made
to-day
Сегодня
кое-что
изменится.
There'll
be
some
changes
made.
Кое-что
изменится.
There's
a
change
in
the
weather
Погода
меняется.
There's
a
change
in
the
sea
В
море
что-то
изменилось.
From
now
on
There'll
be
a
change
in
me
Отныне
во
мне
будут
перемены.
I'm
tired
of
working
all
of
my
life
Я
устал
работать
всю
свою
жизнь.
I'm
gonna
grab
a
rich
husband
and
be
his
wife
Я
собираюсь
найти
богатого
мужа
и
стать
его
женой.
I'm
going
to
ride
around
in
a
big
limousine
Я
собираюсь
прокатиться
на
большом
лимузине.
Wear
fancy
clothes
and
put
on
plenty
of
steam
Носи
модную
одежду
и
выпускай
много
пара.
No
more
tired
puppies,
will
I
treat
you
mean
Больше
никаких
уставших
щенков,
буду
ли
я
обращаться
с
тобой
подло
There'll
be
some
changes
made
to-day
Сегодня
кое-что
изменится.
There'll
be
some
changes
made.
Кое-что
изменится.
For
there's
a
change
in
your
manner
Потому
что
твои
манеры
изменились.
There's
a
change
in
your
smile
Твоя
улыбка
изменилась.
From
now
on
you
can't
be
worth
my
while
Отныне
ты
не
стоишь
моего
внимания.
I'm
right
here
to
tell
you
with
you
I'm
thru
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что
с
тобой
я
покончил.
Your
brand
of
lovin'
will
never
do
Твоя
любовь
никогда
не
подойдет.
I'm
gettin'
tired
of
eating
just
butter
and
bread
Я
устал
есть
только
масло
и
хлеб.
I
could
enjoy
a
few
pork
chops
instead
Вместо
этого
я
мог
бы
насладиться
несколькими
свиными
отбивными.
You
know
variety
is
the
spice
of
life
they
say
Знаешь,
говорят,
что
разнообразие-это
пикантность
жизни.
There'll
be
some
changes
made
to-day
(I'll
get
mine)
Сегодня
будут
кое-какие
изменения
(я
получу
свое).
There'll
be
some
changes
made
Кое-что
изменится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Art Hodes, Benton Overstreet (dp), Billy Higgin (dp), Georgann Hodes (estate)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.