Paroles et traduction Benny Ibarra - Calaveras (A Dueto Con Lila Downs)
Calaveras (A Dueto Con Lila Downs)
Черепа (В дуэте с Лилой Даунс)
Tarde
humeda
que
cobija
Влажный
вечер
скрывает
Dos
siluetas
andaban
solas
Два
силуэта
бродили
одни
Se
deslizan
a
media
luz
Они
скользят
в
полумраке
Sombras
en
la
intimidad
Тени
в
уединении
Se
entrelazan
sentimientos
Переплетаются
чувства
Que
desatan
con
la
cadera
Что
высвобождаются
с
бедрами
Calavera
con
calavera
Череп
с
черепом
Bailan
en
la
oscuridad
Танцуют
в
темноте
En
busca
del
amor
В
поисках
любви
3]me
pierdo
en
tu
calor
3]Я
теряюсь
в
твоем
тепле
Si
fuera
por
mi
vida
Если
бы
была
моя
жизнь
Yo
no
me
salvaria
Я
бы
не
спасся
Adicta
a
tu
sabor
Пристрастие
к
твоему
вкусу
Tu
miel
me
embriagaria
Твой
мед
меня
бы
опьянял
Y
todo
lo
que
siento
И
все,
что
я
чувствую
Encuentra
la
salida
Находит
выход
Me
pone
a
temblar
Заставляет
меня
дрожать
Me
entrego
en
el
momento
y
muero
Я
отдаюсь
моменту
и
умираю
Veo
luces
de
color
Вижу
цветные
огни
Ahy
no
pares,
no
pares,
no
pares
de
bailar
А
там
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся
в
танце
No
pares
de
bailar,
no
pares
de
bailar
Не
останавливайся
в
танце,
не
останавливайся
в
танце
(No
pares
de
bailar)
(Не
останавливайся
в
танце)
Cuando
mas
lo
necesitaba
Когда
я
больше
всего
нуждался
в
этом
Viene
el
viento
rozando
mi
alma
Ветер
ласкает
мою
душу
Trae
marias
de
sal
que
puedo
Приносит
морскую
соль,
которую
я
могу
Saborear
al
respirar
Вкусить,
когда
дышу
De
tus
manos
me
he
vuelto
exclava
Я
стал
твоим
рабом
из-за
твоих
рук
Y
en
tus
labios
sembre
mis
labios
И
на
твоих
губах
я
посеял
свои
губы
Calvera
con
calavera
Череп
с
черепом
Seguire
la
noche
entera
Я
буду
следовать
за
ней
всю
ночь
En
busca
del
amor
В
поисках
любви
Me
pierdo
en
tu
calor
Я
теряюсь
в
твоем
тепле
Si
fuera
por
mi
vida
Если
бы
была
моя
жизнь
Yo
no
me
salvaria
Я
бы
не
спасся
Adicta
a
tu
sabor
Пристрастие
к
твоему
вкусу
Tu
miel
me
embriagaria
Твой
мед
меня
бы
опьянял
Y
todo
lo
que
siento
И
все,
что
я
чувствую
Encuentra
la
salida
Находит
выход
Me
pone
a
temblar
Заставляет
меня
дрожать
Me
entrego
en
el
momento
y
muero
Я
отдаюсь
моменту
и
умираю
Que
dulce
y
delirante
es
tu
sabor
Как
сладок
и
безумен
твой
вкус
(Veo
luces
de
color)
(Вижу
цветные
огни)
No
pares
de
bailar
Не
останавливайся
в
танце
Si
fuera
por
mi
vida
Если
бы
была
моя
жизнь
Yo
no
me
salvaria
Я
бы
не
спасся
Adicta
a
tu
sabor
Пристрастие
к
твоему
вкусу
Miel
me
embriagaria
Мед
меня
бы
опьянял
Y
todo
lo
que
siento
И
все,
что
я
чувствую
Encuentra
la
salida
Находит
выход
Me
pone
a
temblar
Заставляет
меня
дрожать
Me
entrego
en
el
momento
y
muero
Я
отдаюсь
моменту
и
умираю
Ahy
amor
como
dueles
al
pensarte
y
recordar
Ах,
любовь,
как
больно
думать
о
тебе
и
вспоминать
Veo
luces
de
color
Вижу
цветные
огни
Amame
si
seguimos
con
el
ritmo
del
tambor
Люби
меня,
если
мы
продолжим
следовать
ритму
барабана
(En
busca
del
amor)
(В
поисках
любви)
Al
ritmo
del
tambor
В
ритме
барабана
Ahy
dolor
como
curar
olvidarte
Ах,
боль,
как
исцелить
тебя,
забыв
(Me
encuentro
en
tu
calor)
(Я
нахожусь
в
твоем
тепле)
No
pares
de
bailar
Не
останавливайся
в
танце
Como
cura
olvidar
Как
лекарство,
чтобы
забыть
Como
cura
olvidar
Как
лекарство,
чтобы
забыть
Como
cura
olvidarte
Как
лекарство,
чтобы
забыть
Ahy
en
tus
labios
sembre
mis
labios
Ах,
на
твоих
губах
я
посеял
свои
губы
Amame
si
seguimos
con
el
ritmo
del
tambor
Люби
меня,
если
мы
продолжим
следовать
ритму
барабана
(Ahyy
el
ritmo
del
tambor)
(Ах,
ритм
барабана)
Ahy
amor
como
dueles
al
pensarte
y
recordar
Ах,
любовь,
как
больно
думать
о
тебе
и
вспоминать
(Calavera
con
calavera)
(Череп
с
черепом)
Ahy
dolor
como
curar
olvidarte
Ах,
боль,
как
исцелить
тебя,
забыв
Calavera
con
calavera
Череп
с
черепом
Delirante
es
tu
sabor
Безумен
твой
вкус
(Baila,
baila)
(Танцуй,
танцуй)
No
pares
de
bailar
(baila,
baila)
Не
останавливайся
в
танце
(танцуй,
танцуй)
No
pares
de
bailar
Не
останавливайся
в
танце
No
pares
de
bailar
Не
останавливайся
в
танце
Me
pone
a
temblar
Заставляет
меня
дрожать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Ibarra De Llano, Aureo Manuel Baqueiro Guillen, Marco Vinicio Gutierrez Carlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.