Benny Lizarraga - Mi Regalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benny Lizarraga - Mi Regalo




Mi Regalo
My Gift
Il Regalo Più Grande
The Greatest Gift
Tiziano Ferro
Tiziano Ferro
Letras
Lyrics
Quiero hacerte un regalo
I want to give you a gift
Algo dulce
Something sweet
Algo raro eeh
Something rare
No un regalo común
Not a common gift
De los que perdiste o nunca abriste
Of those you lost or never opened
Que olvidaste en un tren o no aceptaste eeh
That you forgot on a train or didn't accept
De los que abres y lloras
Of those you open and cry
Que estas feliz y no finges
That you are happy and not pretending
Y en este día de septiembre
And on this day in September
Te dedicaré
I will dedicate to you
Mi regalo más grande
My greatest gift
Quiero donar tu sonrisa a la luna así que
I want to give your smile to the moon so
De noche, quien la mire, pueda pensar en ti
At night, whoever looks at it, may think of you
Porque tu amor para mi es importante
Because your love is important to me
Y no me importa lo que diga la gente
And I don't care what people say
Porque
Because
Aun con celos se que me protegías y se
Even with jealousy, I know you protected me, and I know
Que aun cansada tu sonrisa no se marcharía
That even when you were tired, your smile wouldn't go away
Mañana saldré de viaje y me llevare tu presencia
Tomorrow I will go on a trip and I will take your presence
Para que
So that
Sea nunca ida y siempre vuelta
It will be never gone and always returned
Mi regalo más grande
My greatest gift
Mi regalo más grande eeh
My greatest gift
Quisiera me regalaras
I would like you to give me
Un sueño escondido
A hidden dream
O nunca entregado eeh
Or never given
De esos que no se abrir
Of those that cannot be opened
Delante de mucha gente
In front of many people
Porque el regalo más grande
Because the greatest gift
Es sólo nuestro para siempre
Is only ours forever
Quiero donar tu sonrisa a la luna así que
I want to give your smile to the moon so
De noche, quien la mire, pueda pensar en ti
At night, whoever looks at it, may think of you
Porque tu amor para mi es importante
Because your love is important to me
Y no me importa lo que diga la gente
And I don't care what people say
Porque
Because
Aun con celos se que me protegías y se
Even with jealousy, I know you protected me, and I know
Que aun cansada tu sonrisa no se marcharía
That even when you were tired, your smile wouldn't go away
Mañana saldré de viaje y me llevare tu presencia
Tomorrow I will go on a trip and I will take your presence
Para que sea nunca ida y siempre
So that it will be never gone and always
Si llegara ahora el fin que sea en un abismo
If the end comes now, may it be in an abyss
No para odiarme sino para intentar volar y
Not to hate myself but to try to fly and
Y si te niega todo esta extrema agonía
And if all this extreme agony denies you
Si aun la vida te negara, respira la mía
If life still denies you, breathe mine
Y estaba atento a no amar antes de encontrarte
And I was careful not to love before I found you
Y descuidaba mi existencia y no me importaba
And I neglected my existence and I didn't care
No quiero lastimarte amor, amor, amor
I don't want to hurt you, love, love, love
Quiero donar tu sonrisa a la luna así que
I want to give your smile to the moon so
De noche, quien la mire, pueda pensar en ti
At night, whoever looks at it, may think of you
Porque tu amor para mi es importante
Because your love is important to me
Y no me importa lo que diga la gente
And I don't care what people say
Y tu
And you
Amor negado, amor robado y nunca devuelto
Denied love, stolen love and never returned
Mi amor tan grande como el tiempo, en ti me pierdo
My love as great as time, I get lost in you
Amor que me habla con tus ojos aquí enfrente
Love that speaks to me with your eyes here in front
Eres
It's you
Eres
It's you
Eres
It's you
El regalo más grande
The greatest gift






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.