Paroles et traduction Benny Lizarraga - Mi Regalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
Regalo
Più
Grande
The
Greatest
Gift
Tiziano
Ferro
Tiziano
Ferro
Quiero
hacerte
un
regalo
I
want
to
give
you
a
gift
Algo
dulce
Something
sweet
Algo
raro
eeh
Something
rare
No
un
regalo
común
Not
a
common
gift
De
los
que
perdiste
o
nunca
abriste
Of
those
you
lost
or
never
opened
Que
olvidaste
en
un
tren
o
no
aceptaste
eeh
That
you
forgot
on
a
train
or
didn't
accept
De
los
que
abres
y
lloras
Of
those
you
open
and
cry
Que
estas
feliz
y
no
finges
That
you
are
happy
and
not
pretending
Y
en
este
día
de
septiembre
And
on
this
day
in
September
Te
dedicaré
I
will
dedicate
to
you
Mi
regalo
más
grande
My
greatest
gift
Quiero
donar
tu
sonrisa
a
la
luna
así
que
I
want
to
give
your
smile
to
the
moon
so
De
noche,
quien
la
mire,
pueda
pensar
en
ti
At
night,
whoever
looks
at
it,
may
think
of
you
Porque
tu
amor
para
mi
es
importante
Because
your
love
is
important
to
me
Y
no
me
importa
lo
que
diga
la
gente
And
I
don't
care
what
people
say
Aun
con
celos
se
que
me
protegías
y
se
Even
with
jealousy,
I
know
you
protected
me,
and
I
know
Que
aun
cansada
tu
sonrisa
no
se
marcharía
That
even
when
you
were
tired,
your
smile
wouldn't
go
away
Mañana
saldré
de
viaje
y
me
llevare
tu
presencia
Tomorrow
I
will
go
on
a
trip
and
I
will
take
your
presence
Sea
nunca
ida
y
siempre
vuelta
It
will
be
never
gone
and
always
returned
Mi
regalo
más
grande
My
greatest
gift
Mi
regalo
más
grande
eeh
My
greatest
gift
Quisiera
me
regalaras
I
would
like
you
to
give
me
Un
sueño
escondido
A
hidden
dream
O
nunca
entregado
eeh
Or
never
given
De
esos
que
no
se
abrir
Of
those
that
cannot
be
opened
Delante
de
mucha
gente
In
front
of
many
people
Porque
el
regalo
más
grande
Because
the
greatest
gift
Es
sólo
nuestro
para
siempre
Is
only
ours
forever
Quiero
donar
tu
sonrisa
a
la
luna
así
que
I
want
to
give
your
smile
to
the
moon
so
De
noche,
quien
la
mire,
pueda
pensar
en
ti
At
night,
whoever
looks
at
it,
may
think
of
you
Porque
tu
amor
para
mi
es
importante
Because
your
love
is
important
to
me
Y
no
me
importa
lo
que
diga
la
gente
And
I
don't
care
what
people
say
Aun
con
celos
se
que
me
protegías
y
se
Even
with
jealousy,
I
know
you
protected
me,
and
I
know
Que
aun
cansada
tu
sonrisa
no
se
marcharía
That
even
when
you
were
tired,
your
smile
wouldn't
go
away
Mañana
saldré
de
viaje
y
me
llevare
tu
presencia
Tomorrow
I
will
go
on
a
trip
and
I
will
take
your
presence
Para
que
sea
nunca
ida
y
siempre
So
that
it
will
be
never
gone
and
always
Si
llegara
ahora
el
fin
que
sea
en
un
abismo
If
the
end
comes
now,
may
it
be
in
an
abyss
No
para
odiarme
sino
para
intentar
volar
y
Not
to
hate
myself
but
to
try
to
fly
and
Y
si
te
niega
todo
esta
extrema
agonía
And
if
all
this
extreme
agony
denies
you
Si
aun
la
vida
te
negara,
respira
la
mía
If
life
still
denies
you,
breathe
mine
Y
estaba
atento
a
no
amar
antes
de
encontrarte
And
I
was
careful
not
to
love
before
I
found
you
Y
descuidaba
mi
existencia
y
no
me
importaba
And
I
neglected
my
existence
and
I
didn't
care
No
quiero
lastimarte
amor,
amor,
amor
I
don't
want
to
hurt
you,
love,
love,
love
Quiero
donar
tu
sonrisa
a
la
luna
así
que
I
want
to
give
your
smile
to
the
moon
so
De
noche,
quien
la
mire,
pueda
pensar
en
ti
At
night,
whoever
looks
at
it,
may
think
of
you
Porque
tu
amor
para
mi
es
importante
Because
your
love
is
important
to
me
Y
no
me
importa
lo
que
diga
la
gente
And
I
don't
care
what
people
say
Amor
negado,
amor
robado
y
nunca
devuelto
Denied
love,
stolen
love
and
never
returned
Mi
amor
tan
grande
como
el
tiempo,
en
ti
me
pierdo
My
love
as
great
as
time,
I
get
lost
in
you
Amor
que
me
habla
con
tus
ojos
aquí
enfrente
Love
that
speaks
to
me
with
your
eyes
here
in
front
El
regalo
más
grande
The
greatest
gift
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.