benny mayne - DOWN IN FLAMES - traduction des paroles en allemand

DOWN IN FLAMES - benny maynetraduction en allemand




DOWN IN FLAMES
IN FLAMMEN
Woo my place
Woo, meine Bude
You out here outta town babe (town babe)
Du bist hier außerhalb der Stadt, Babe (Stadt, Babe)
And I don't want the time babe
Und ich will keine Zeit verschwenden, Babe
Baby I'm straight, I just need my space (true) Ayy
Baby, mir geht's gut, ich brauche nur meinen Freiraum (stimmt) Ayy
Why you actin' cold like this? (brrr)
Warum tust du so kalt? (brrr)
I'm the one who iced you out (ice)
Ich bin derjenige, der dich mit Schmuck behängt hat (Eis)
Why you gotta always trip? (trip)
Warum musst du immer ausflippen? (ausflippen)
I'm the one who fly you out (woo)
Ich bin derjenige, der dich einfliegt (woo)
Everytime I get you high (high)
Jedes Mal, wenn ich dich high mache (high)
Why you gotta weigh me down? (down)
Warum musst du mich runterziehen? (runter)
Actin' like my baby now (woo)
Tust jetzt so, als wärst du mein Baby (woo)
Why you gotta play me? Yah
Warum musst du mich verarschen? Yah
We'll go down in flames
Wir werden in Flammen untergehen
Baby, we'll go out in style
Baby, wir werden mit Stil abtreten
These the sound of friends
Das sind die Geräusche von Freunden
So hide the fact that you cryin
Also versteck die Tatsache, dass du weinst
I give you an inch
Ich gebe dir einen kleinen Finger
You fuck around and took a mile
Du machst Scheiße und nimmst die ganze Hand
We'll go down in flames
Wir werden in Flammen untergehen
Baby, we'll go out in style
Baby, wir werden mit Stil abtreten
Spill my guts, you fill my cup (hey)
Ich schütte mein Herz aus, du füllst meinen Becher (hey)
Don't act so insidious, it's killin us (woo)
Tu nicht so heimtückisch, es bringt uns um (woo)
Used to take the city bus, now hit the clutch
Früher nahm ich den Stadtbus, jetzt trete ich auf die Kupplung
I sit back and watch it burn
Ich lehne mich zurück und schaue zu, wie es brennt
Then hit the blunt ayy
Dann ziehe ich am Joint, ayy
Why you actin' cold like this? (brrr)
Warum tust du so kalt? (brrr)
I'm the one who iced you out (ice)
Ich bin derjenige, der dich mit Schmuck behängt hat (Eis)
Why you gotta always trip (trip)
Warum musst du immer ausflippen? (ausflippen)
I'm the one who fly you out (woo)
Ich bin derjenige, der dich einfliegt (woo)
Everytime I get you high (high)
Jedes Mal, wenn ich dich high mache (high)
Why you gotta weigh me down? (down)
Warum musst du mich runterziehen? (runter)
Actin' like my baby now (woo)
Tust jetzt so, als wärst du mein Baby (woo)
Why you gotta play me? Yah
Warum musst du mich verarschen? Yah
We'll go down in flames
Wir werden in Flammen untergehen
Baby, we'll go out in style
Baby, wir werden mit Stil abtreten
These the sound of friends
Das sind die Geräusche von Freunden
So hide the fact that you cryin
Also versteck die Tatsache, dass du weinst
I give you an inch
Ich gebe dir einen kleinen Finger
You fuck around and took a mile
Du machst Scheiße und nimmst die ganze Hand
We'll go down in flames
Wir werden in Flammen untergehen
Baby, we'll go out in style
Baby, wir werden mit Stil abtreten
We'll go down in flames
Wir werden in Flammen untergehen
Baby, we'll go out in style
Baby, wir werden mit Stil abtreten
These the sound of friends
Das sind die Geräusche von Freunden
So hide the fact that you cryin
Also versteck die Tatsache, dass du weinst
I give you an inch
Ich gebe dir einen kleinen Finger
You fuck around and took a mile
Du machst Scheiße und nimmst die ganze Hand
We'll go down in flames
Wir werden in Flammen untergehen
Baby, we'll go out in style
Baby, wir werden mit Stil abtreten
Ah-ah, Ah-ah
Ah-ah, Ah-ah
We'll go down in flames
Wir werden in Flammen untergehen
Baby, we'll go out in style
Baby, wir werden mit Stil abtreten
Ah-ah, Ah-ah
Ah-ah, Ah-ah
We'll go down in flames
Wir werden in Flammen untergehen
Baby, we'll go out in style
Baby, wir werden mit Stil abtreten





Writer(s): Christian Dold, Benjamin Shubert, Noah Morayniss, Thomas Sturgess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.