Benny Moré - Bonito y sabroso (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benny Moré - Bonito y sabroso (Remastered)




Pero qué bonito y sabroso Bailan el mambo las mexicanos
Но как красиво и вкусно танцуют мамбо мексиканки
Mueven la cintura y los hombros Igualito que los cubanos.
Они двигают талией и плечами так же, как кубинцы.
Pero qué bonito y sabroso Bailan el mambo las mexicanos
Но как красиво и вкусно танцуют мамбо мексиканки
Mueven la cintura y los hombros Igualito que los cubanos.
Они двигают талией и плечами так же, как кубинцы.
Con un sentido del ritmo para bailar y gozar
С чувством ритма, чтобы танцевать и наслаждаться
Que hasta parece que estoy en la habana
Что даже кажется, что я в Гаване.
Cuando bailando veo una mexicana
Когда я танцую, я вижу мексиканку,
No hay que olvidar que méxico y la habana
Не забывайте, что Мексика и Гавана
Son dos ciudades que son como hermanas
Это два города, которые похожи на сестер.
Para reír y cantar.
Смеяться и петь.
Pero qué bonito y sabroso Bailan el mambo las mexicanas
Но как красиво и вкусно танцуют мексиканские мамбо
Mueven la cintura y los hombros Igualito que las cubanas.
Они двигают талию и плечи так же, как кубинские.
Muchacho, mira, como yo gozo en la habana.
Парень, смотри, как я радуюсь в Гаване.
Mueve la cintura y los hombros
Переместите талию и плечи
Y tu veras nene como yo bailo con las mexcanas
И ты увидишь, детка, как я танцую с мексиканцами.
Mueve la cintura y los hombros
Переместите талию и плечи
Muchacho mira como yo vengo de la habana.
Мальчик, посмотри, как я родом из Гаваны.
Mueve la cintura y los hombres
Двигает талию и мужчин
Muchacho mira como yo gozo en la habana
Мальчик смотрит, как я радуюсь в Гаване.
Mueve la cintura y los hombros
Переместите талию и плечи
Y tu verás nene como se goza en la habana
И ты увидишь, детка, как это наслаждается в Гаване.
Pero que bonito y sabroso bailan el mambo las mexicanas
Но как красиво и вкусно танцуют мексиканские мамбо
Mueven la cintura y los hombre igualito que las cubanas.
- Я не знаю, - сказал он, - но я не знаю, как это сделать.





Writer(s): BENNY MORE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.