Benny Neyman - Ben je daar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benny Neyman - Ben je daar




Ben je daar
Ты здесь?
Ben je daar
Ты здесь?
Wie had dat verwacht
Кто бы мог подумать,
Zomaar val je uit de lucht
Словно с неба свалилась.
Snikkend, smekend en huilend kruip je op je knieen weer naar me terug
Рыдая, умоляя, ты ползёшь ко мне на коленях.
Maar waar haalt een mens de gore moed vandaan
Но где ты нашла наглость,
Na alles wat is gebeurd
После всего, что случилось,
Denk je dat ik hetzelfde kan
Думать, что я смогу,
Gewoon net doen alsof niets is gebeurd
Просто сделать вид, будто ничего не было?
Want waar was jij toen ik nergens was
Где ты была, когда меня нигде не было?
Ik heb je nooit meer gezien
Я больше тебя не видел.
Waar was jij toen ik niemand was
Где ты была, когда я был никем?
Dacht er iemand aan mij toen misschien
Думал ли обо мне хоть кто-нибудь тогда?
Ik dacht dat je ergens ver in duitsland zat,
Я думал, ты где-то далеко в Германии,
Baden, bonn of berlijn
Баден, Бонн или Берлин.
Geen haar op mijn hoofd die vermoeden kon dat je nu hier in holland zou zijn
Я и подумать не мог, что ты окажешься здесь, в Голландии.
Je dacht, hij is alles al vergeten straks
Ты решила, что я всё забуду,
Mijn verdriet volgens jou was maar schijn
Что моё горе было наигранным.
Heerlijk toch om te weten dat jij nu net zo verteert van de pijn
Приятно, наверное, знать, что ты сейчас тоже горишь от боли.
Mijn leven leek zo lang zo uitzichtsloos
Моя жизнь так долго казалась беспросветной,
Wreed frustrerend en wrang
Жестокой, раздражающей и горькой.
Gek toch hoe snel zo iets veranderen kan
Странно, как быстро всё может измениться.
Maar vervelend voor jou ben ik bang
Боюсь, что для тебя это будет неприятно,
Ik heb iemand ontmoet die nu alles is
Я встретил ту, которая для меня сейчас всё,
Iemand waar ik van hou
Ту, которую люблю.
Dacht je nou, ja wat denk je wel
Ты думала, да что ты себе вообразила,
Dat ik nog steeds zat te wachten op jou
Что я всё ещё жду тебя?
Het is voorbij
Всё кончено.
Uit, over, voorbij
Всё, конец, прошло.
Gek toch hoe snel iets veranderen kan
Странно, как быстро всё может измениться.
Ga weg, verdwijn, het is voorbij
Уходи, исчезни, всё кончено.





Writer(s): Gary Grainger, Rod Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.