Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat Huilen Heeft Geen Zin
Плакать Бессмысленно
Dat
huilen
heeft
geen
zin
Плакать
бессмысленно,
Kom
op,
omhoog
die
kin
Давай,
подними
подбородок,
Zie
t
als
een
nieuw
begin
Воспринимай
это
как
новое
начало.
Nee,
dat
huilen
heeft
geen
zin
Нет,
плакать
бессмысленно.
Hier,
k
schenk
je
wel
wat
in
Вот,
я
тебе
налью
немного,
Ik
kwam
speciaal
voor
jou
Я
пришел
специально
для
тебя.
Niet
praten,
stil
maar
Не
говори,
молчи,
Droog
die
tranen,
kin
omhoog
Вытри
слезы,
подними
подбородок.
Denk
maar
niet
dat
ik
jou
Даже
не
думай,
что
я
Nu
alleen
laten
zou
Оставлю
тебя
сейчас
одну.
Dat
huilen
heeft
geen
zin
Плакать
бессмысленно.
Stop
je
verdriet
in
een
liedje
Вложи
свою
печаль
в
песню,
Dan
slaapt
het
in
.
Тогда
она
уснет.
Nee,
laat
dat
huilen
maar
Нет,
перестань
плакать
En
kom,
pak
je
gitaar
И
давай,
возьми
свою
гитару.
Je
liedje
is
al
klaar,
ja
Твоя
песня
уже
готова,
да,
Schrijf
het
nu
op
dat
lied
Запиши
сейчас
эту
песню.
Wat
rijmt
er
op
verdriet
Что
рифмуется
с
печалью?
Meer
sores
heb
je
niet
Больше
у
тебя
нет
забот.
Dat
jij
mij
troosten
zal
Что
ты
меня
утешишь
Met
weet
ik
welk
verdriet
Какой-то
там
печалью,
Doe
dat
dan
met
dat
lied
Сделай
это
песней.
Dat
huilen
heeft
geen
zin
Плакать
бессмысленно.
Stop
je
verdriet
in
een
liedje
Вложи
свою
печаль
в
песню,
Dan
slaapt
het
in
.
Тогда
она
уснет.
Je
huilt
om
wat
verging
Ты
плачешь
о
том,
что
прошло,
Om
zo
n
vergank
lijk
ding
О
такой
преходящей
вещи,
Als
een
herinnering,
ach
Как
воспоминание,
ах,
Om
woorden
als:
ik
hou
van
jou
О
словах,
таких
как:
"Я
люблю
тебя",
Ik
blijf
je
trouw
"Я
тебе
верен",
Die
jij
geloven
wou
Которым
ты
хотела
верить.
Die
woordjes,
snel
gezegd
Эти
слова,
быстро
сказанные,
Die
klinken
snel,
oprecht
Звучат
быстро,
искренне,
Maar
jij
wist
toch:
Но
ты
же
знала:
Wijl
het
slechts
rijmwoorden
zijn
Ведь
это
всего
лишь
рифмующиеся
слова.
Dat
huilen
heeft
geen
zin
Плакать
бессмысленно.
Stop
je
verdriet
in
een
liedje
Вложи
свою
печаль
в
песню,
Dan
slaapt
het
in
.
Тогда
она
уснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Guichard, Dick Poons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.