Paroles et traduction Benny Neyman - Dat Moet Toch Gaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat Moet Toch Gaan
Это должно случиться
Voel
jij
het
ook
dat
ons
geluk
Чувствуешь
ли
ты,
как
наше
счастье,
Het
mooiste
van
de
wereld
is
Прекраснее
всего
на
свете?
Het
is
toch
zo
dat
jij
en
ik
Ведь
это
так,
что
ты
и
я,
Als
fakkels
branden
in
de
nacht
Словно
факелы
горим
в
ночи,
Alsof
het
licht
van
zon
en
maan
Как
будто
свет
луны
и
солнца
Ons
dag
en
nacht
bestraald
met
vuur
Нас
день
и
ночь
огнём
своим
ласкает.
Net
of
een
nieuwe
levenskracht
Как
будто
новая
жизненная
сила
Ons
dichterbij
brengt
uur
na
uur
Нас
сближает
час
за
часом.
Zou
dan
de
liefde
toch
bestaan
Неужели
любовь
существует?
Dat
moet
toch
gaan,
dat
moet
toch
gaan
Это
должно
случиться,
это
должно
произойти.
Hoor
jij
dat
ook
die
samenzang
Слышишь
ли
ты
это
пение,
Die
wondermooie
melodie
Ту
чудесную
мелодию,
Die
naar
ik
hoop
een
leven
lang
Которая,
я
надеюсь,
всю
жизнь
Zal
verder
klinken
in
ons
hart
Будет
звучать
в
наших
сердцах?
We
zullen
huilen
van
geluk
Мы
будем
плакать
от
счастья,
Gewoon
omdat
we
samen
zijn
Просто
потому,
что
мы
вместе.
En
lachen
tranen
van
plezier
И
смеяться
сквозь
слёзы
радости,
Totdat
er
nooit
meer
tranen
zijn
Пока
слёзы
совсем
не
исчезнут.
Zo
zal
de
liefde
nooit
vergaan
Так
любовь
никогда
не
угаснет.
Dat
moet
toch
gaan,
dat
moet
toch
gaan
Это
должно
случиться,
это
должно
произойти.
Was
ik
een
bij
en
jij
een
bloem
Если
бы
я
был
пчелой,
а
ты
цветком,
Dan
at
ik
honing
uit
je
hand
Я
собирал
бы
мёд
с
твоих
рук.
Was
ik
de
zee
en
jij
het
zand
Если
бы
я
был
морем,
а
ты
песком,
Smolten
we
samen
aan
het
strand
Мы
бы
слились
воедино
на
берегу.
Zoals
geen
mens
of
jaloezie
Так,
чтобы
ни
один
человек,
ни
ревность
Tussen
ons
tweeen
komen
kan
Не
смогли
встать
между
нами.
En
zelfs
geen
psychotherapie
И
даже
никакая
психотерапия
Die
jou
van
mij
vervreemde
kan
Не
смогла
бы
тебя
от
меня
отдалить.
Zo
zal
de
liefde
lang
bestaan
Так
любовь
будет
жить
долго.
Dat
moet
toch
gaan,
dat
moet
toch
gaan
Это
должно
случиться,
это
должно
произойти.
Zoals
de
zomer
het
van
winter
altijd
wint
Как
лето
всегда
побеждает
зиму,
Zoals
na
elke
nacht
een
nieuwe
dag
begint
Как
после
каждой
ночи
наступает
новый
день,
Zo
moet
het
gaan,
zo
zal
het
gaan
Так
должно
быть,
так
и
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sulke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.