Paroles et traduction Benny Neyman - Foto Van Mam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foto Van Mam
Фотография мамы
Ik
vind
hier
nog
een
foto
van
moeder
van
toen
Я
нашёл
здесь
фотографию
мамы,
той
самой,
Ze
was
net
twintig
jaar
Ей
тогда
было
всего
двадцать.
Ik
zie
iets
van
mezelf
in
die
foto
van
toen
Я
вижу
в
этой
фотографии
что-то
от
себя,
In
haar
mond
en
haar
haar
В
её
губах
и
волосах.
Een
meisje
dat
te
vroeg
een
vrouw
werd
Девочка,
слишком
рано
ставшая
женщиной,
Toen
haar
kind
werd
gebaard
Когда
родила
ребёнка.
Wanneer
ik
weer
die
foto
van
mam
zie
van
toen
Когда
я
снова
вижу
эту
фотографию
мамы,
той
самой,
Is
dat
soms
wel
raar
Мне
становится
странно.
Ik
vraag
me
wel
eens
af
Я
часто
задаюсь
вопросом,
Wat
voor
meisje
ze
was
Какой
девочкой
она
была,
Lang
voordat
ze
mij
kreeg
Задолго
до
моего
рождения.
Hoe
lief
of
hoe
ze
dacht
Насколько
доброй,
о
чём
думала,
Wat
voor
een
mening
ze
had
Какое
у
неё
было
мнение,
Of
hoeveel
ze
verzweeg
И
сколько
она
скрывала.
Hoe
vaak
werd
ze
verliefd
Сколько
раз
она
влюблялась,
Of
wilde
zij
de
zoon
И
хотела
ли
она
сына,
Die
ze
kreeg
Которого
родила.
Wanneer
ik
weer
die
foto
Когда
я
снова
вижу
эту
фотографию,
Terugzie
van
toen
Ту
самую,
давнюю,
Die
z'n
leven
lang
zweeg
Которая
всю
жизнь
молчала.
Dat
meisje
van
die
kiek,
die
ik
nooit
heb
gekend
Та
девочка
с
фотографии,
которую
я
никогда
не
знал,
Is
nu
ouder
en
wijs
Теперь
стала
старше
и
мудрее.
Als
moeder
heb
ik
haar
heel
wat
beter
gekend
Как
мать,
я
знал
её
гораздо
лучше,
Met
haar
haar
parelgrijs
С
её
жемчужно-серыми
волосами.
Haar
kinderlijk
gezicht
werd
ouder
Её
детское
лицо
постарело,
Ook
de
tijd
heeft
z'n
prijs
Время
берёт
свою
плату.
Wanneer
ik
weer
die
foto
terugzie
van
toen
Когда
я
снова
вижу
эту
фотографию,
ту
самую,
Brengt
ie
mij
van
de
wijs
Она
сбивает
меня
с
толку.
Wanneer
ik
weer
die
foto
van
mam
zie
van
toen
Когда
я
снова
вижу
эту
фотографию
мамы,
той
самой,
Achter
glas
ingelijst.
В
рамке
под
стеклом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Revaux, Lemesle, Michel Sardou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.