Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Land Van Het Zwarte Goud
The Land of Black Gold
Het
land
van
de
zwarte
grond
The
land
of
the
black
soil
M′n
land,
m'n
geboortegrond
My
land,
my
native
soil
De
grond
waar
ik
zo
van
hou
The
soil
that
I
love
so
much
Het
land
van
het
zwarte
goud
The
land
of
the
black
gold
Ons
huis
stond
in
een
rij,
precies
dezelfde
ramen
Our
house
stood
in
a
row,
exactly
the
same
windows
In
allemaal
dezelfde
straten
In
all
the
same
streets
En
kwam
m′n
vader
thuis
met
zwartomrande
ogen
And
when
my
father
came
home
with
blackened
eyes
Dan
viel
ie
in
een
stoel,
gebroken
He
would
fall
into
a
chair,
broken
We
waren
toen
niet
rijk,
maar
zeker
ook
niet
arm
We
were
not
rich
then,
but
certainly
not
poor
Dankzij
pa
zijn
sterke
armen
Thanks
to
dad's
strong
arms
In
die
donkere
mijn,
heel
diep
ondergronds
In
that
dark
mine,
deep
underground
Verdiende
hij
zijn
brood
voor
ons
He
earned
his
bread
for
us
Het
land
van
de
zwarte
grond
The
land
of
the
black
soil
M'n
land,
m'n
geboortegrond
My
land,
my
native
soil
De
grond
waar
ik
zo
van
hou
The
soil
that
I
love
so
much
Het
land
van
het
zwarte
goud
The
land
of
the
black
gold
Ik
had
een
fijne
jeugd,
wij
speelden
in
het
koren
I
had
a
happy
childhood,
we
played
in
the
corn
En
pa
stond
in
de
grond
te
boren
And
dad
was
drilling
in
the
ground
M′n
moeder
deed
de
was
of
stond
voor
ons
te
koken
My
mother
did
the
laundry
or
cooked
for
us
Wij
stiekum
bij
de
school
te
roken
We
secretly
smoked
at
school
Nog
zie
ik
z′n
gezicht,
zo
zwart
als
zwarte
piet
I
still
see
his
face,
as
black
as
black
Pete
De
Sunlightzeep
die
hielp
hem
niet
The
Sunlight
soap
did
not
help
him
Hij
werkte
ondergronds,
maar
bovenal
door
hem
He
worked
underground,
but
above
all
through
him
Ben
ik
geworden
wie
ik
ben
I
became
who
I
am
Het
land
van
de
zwarte
grond
The
land
of
the
black
soil
M'n
land,
m′n
geboortegrond
My
land,
my
native
soil
De
grond
waar
ik
zo
van
hou
The
soil
that
I
love
so
much
Het
land
van
het
zwarte
goud
The
land
of
the
black
gold
De
mijn,
het
zwarte
goud,
het
bikkelharde
leven
The
mine,
the
black
gold,
the
tough
life
Hij
heeft
er
alles
voor
gegeven
He
gave
everything
for
it
Een
lijf
vol
reumathiek,
dat
hield
ie
ervan
over
A
body
full
of
rheumatism,
that's
what
he
got
from
it
En
longen
vol
met
silicose
And
lungs
full
of
silicosis
Wie
stookt
er
nog
carboon,
we
boren
nu
naar
gas
Who
still
burns
carbon,
we
are
now
drilling
for
gas
Maar
bij
vertelt
hoe
't
vroeger
was
But
he
tells
how
it
used
to
be
Hij
hield
van
zijn
beroep,
m′n
naam
heb
ik
van
hem
He
loved
his
profession,
I
got
my
name
from
him
Die
ik
zoveel
verschuldigd
ben
To
whom
I
owe
so
much
Het
land
van
de
zwarte
grond
The
land
of
the
black
soil
M'n
land,
m′n
geboortegrond
My
land,
my
native
soil
De
grond
waar
ik
zo
van
hou
The
soil
that
I
love
so
much
Het
land
van
het
zwarte
goud
The
land
of
the
black
gold
De
grond
waar
ik
zo
van
hou
The
soil
that
I
love
so
much
Het
land
van
het
zwarte
goud
The
land
of
the
black
gold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bachelet, Ed. Box Songs, Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.