Paroles et traduction Benny Neyman - Je Hoeft Me Niet Te Zeggen Hoe Ik Leven Moet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Hoeft Me Niet Te Zeggen Hoe Ik Leven Moet
You Don't Have to Tell Me How to Live
Je
bent
alleen
maar
koppig,
jij
weet
alles
't
beste
You're
just
stubborn,
you
always
know
best
Je
drragt
zo'n
gekke
kleren,
wat
zeg
je
vieze
woorden
You
wear
such
strange
clothes,
say
such
dirty
words
'T
Hoort
niet
wat
je
doet,
je
moet
wat
beter
leven
What
you're
doing
isn't
right,
you
should
live
better
Je
kunt
van
niemand
houden,
jij
kunt
geen
liefde
geven
You
can't
love
anyone,
you
can't
give
love
Wil
jij
me
dan
vertellen
hoe
ik
me
moet
gedragen
in
het
leven
So,
are
you
going
to
tell
me
how
to
behave
in
life?
Ik
weet
ik
heb
m'n
foute,
maar
ook
m'n
goeie
kanten
I
know
I
have
my
faults,
but
also
my
good
sides
M'n
eigen
idealen,
al
zijn
't
niet
de
jouwe
My
own
ideals,
even
if
they're
not
yours
Vertrouwen
in
mezelf,
dat
is
nog
net
gebleven
Trust
in
myself,
that's
what's
left
Die
tijd
die
is
voorbij,
dat
ik
voor
jou
kon
beven
The
time
is
over
when
I
trembled
before
you
Dus
jij
komt
mij
vertellen
hoe
ik
me
moet
gedragen
in
het
leven
So
you
come
to
tell
me
how
to
behave
in
life?
Je
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
leven
moet
You
don't
have
to
tell
me
how
to
live
Ik
hoef
toch
niet
te
leven
zoals
jij
dat
doet
I
don't
have
to
live
the
way
you
do
Ik
kom
niet
aan
't
jouwe,
jij
komt
niet
aan
't
mijne
I
don't
touch
yours,
you
don't
touch
mine
Ik
laat
je
in
je
waarde
laat
je
mij
dan
in
't
mijne
I
leave
you
be,
so
leave
me
be
Je
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
leven
moet
You
don't
have
to
tell
me
how
to
live
Voor
mijn
part
loop
ik
buiten
in
m'n
ondergoed
For
all
I
care,
I'll
walk
outside
in
my
underwear
Of
in
m'n
blote
reet,
dat
is
mij
om
't
even
Or
in
my
birthday
suit,
it
doesn't
matter
to
me
Zo
lang
ik
maar
gezond
ben
en
plezier
heb
ik
't
leven
As
long
as
I'm
healthy
and
having
fun
in
life
Jij
bent
de
allerknapste,
jij
weet
't
vaak
't
beste
You're
the
smartest
one,
you
often
know
best
Je
draagt
de
fijnste
kleren,
gebruikt
de
duurste
woorden
You
wear
the
finest
clothes,
use
the
most
expensive
words
En
ik,
ik
ben
enkel
dom,
hoe
kan
ik
nou
iets
weten
And
me,
I'm
just
stupid,
how
could
I
possibly
know
anything?
Voor
mij
is
't
andersom,
dat
mag
je
van
me
weten
For
me,
it's
the
other
way
around,
you
can
believe
me
Als
jij
mij
komt
vertellen
hoe
ik
me
moet
gedragen
in
het
leven
If
you
come
to
tell
me
how
to
behave
in
life
Je
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
leven
moet
You
don't
have
to
tell
me
how
to
live
Ik
hoef
toch
niet
te
leven
zoals
jij
dat
doet
I
don't
have
to
live
the
way
you
do
Ik
kom
niet
aan
't
jouwe,
jij
komt
niet
aan
't
mijne
I
don't
touch
yours,
you
don't
touch
mine
Ik
laat
je
in
je
waarde
laat
je
mij
dan
in
't
mijne
I
leave
you
be,
so
leave
me
be
Je
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
leven
moet
You
don't
have
to
tell
me
how
to
live
Voor
mijn
part
loop
ik
buiten
in
m'n
ondergoed
For
all
I
care,
I'll
walk
outside
in
my
underwear
Of
in
m'n
blote
reet,
dat
is
mij
om
't
even
Or
in
my
birthday
suit,
it
doesn't
matter
to
me
Zo
lang
ik
maar
gezond
ben
en
plezier
heb
ik
't
leven
As
long
as
I'm
healthy
and
having
fun
in
life
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalala
lalalalalala
Lalalalalala
lalalalalala
Lalalalalalalala
lalalalala
Lalalalalalalala
lalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalala
lalalalalala
Lalalalalala
lalalalalala
Lalalalalalalala
lalalalala
Lalalalalalalala
lalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalala
lalalalalala
Lalalalalala
lalalalalala
Lalalalalalalala
lalalalala
Lalalalalalalala
lalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalala
lalalalalala
Lalalalalala
lalalalalala
Lalalalalalalala
lalalalala
Lalalalalalalala
lalalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avogadro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.