Benny Neyman - Marinella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benny Neyman - Marinella




Marinella
Маринелла
Midzomeravond, 'n strand bij Palermo
Середина лета, пляж близ Палермо,
'N Goud gloeiend kampvuur, wat flessen Zinsano
Золотом пылает костер, несколько бутылок вина,
Je keek naar de sterren, je ogen genoten
Ты смотрела на звезды, твои глаза сияли,
En toen ik ze kuste hield jij ze gesloten
А когда я их целовал, ты закрывала их.
Ik rook in je haren 'n geur van seringen
Я чувствовал в твоих волосах аромат сирени,
We hoorden gitaren van Napoli zingen
Мы слушали, как поют гитары Неаполя,
Ik vroeg hoe je heette, je zei: Marinella
Я спросил, как тебя зовут, ты ответила: "Маринелла",
Wat was ik bezeten van jou mia bella
Как же я был без ума от тебя, mia bella!
Toen
Тогда
We waren jong nog pas zestien en groen
Мы были так молоды, всего по шестнадцать лет,
Je was mooi, je was lief en onbevangen
Ты была так прекрасна, нежна и беспечна,
En we brandden van verlangen
И мы сгорали от желания,
Het was zowel voor jou als ook voor mij de eerste keer
Это был первый раз как для тебя, так и для меня,
En ik deed alsof ik slim was en ervaren
И я притворялся бывалым и опытным,
Maar ik had me die afgang beter kunnen besparen
Но лучше бы я этого не делал.
'T Was een ervaring die 'k nooit zal vergeten
Этот опыт я никогда не забуду,
Wat werd ik die avond door de muggen gebeten
Как же меня искусали комары в тот вечер!
'T Werd 'n vakantie van wel vier volle weken
Каникулы растянулись на целых четыре недели,
Ik ging van je houden, je taal ging ik spreken
Я полюбил тебя, начал говорить на твоем языке,
Totdat ik bij 't afscheid met vochtige ogen
Пока в один момент, прощаясь с тобой влажными глазами,
M'n koffers moest pakken en terug ben gevlogen
Я не собрал чемоданы и не улетел домой.
Instrumentaal
Инструментал
Midzomeravond met jou Marinella
Середина лета, ты рядом, Маринелла,
Wat was ik verliefd toen op jou mia bella
Как же я был влюблен тогда в тебя, mia bella!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.