Paroles et traduction Benny Neyman - Ode Aan Maastricht
Kom
met
me
mee
naar
Maastricht
Поехали
со
мной
в
Маастрихт.
Voor
wie
niet
weet
waar
dat
ligt
Для
тех,
кто
не
знает,
где
это.
Ergens
in
het
uiterste
zuiden
van
het
land
Где-то
на
далеком
юге
страны.
Parel
van
het
Limburgse
land
Жемчужина
страны
Лимбург.
Stad
met
een
eigen
gezicht
Город
со
своим
собственным
лицом.
Door
de
Romeinen
gesticht
Основан
римлянами.
En
door
de
Fransen
beïnvloed
als
geen
И
под
влиянием
французов,
как
никто
другой.
Kom
maar,
dan
gaan
we
er
heen
Ну
же,
поехали!
Kom
met
me
mee
en
flaneer
Пойдем
со
мной
прогуляемся
Proef
die
Bourgondische
sfeer
Попробуй
Бургундскую
атмосферу.
Stad
van
traditie,
van
wierrook
en
bier
Город
традиций,
благовоний
и
пива.
Altijd
het
grootste
plezier
Всегда
величайшее
удовольствие.
Stad
aan
de
kolkende
Maas
Город
на
бурлящем
Маасе
Weinig
bezongen,
helaas
К
сожалению,
я
мало
пою.
Stad
zoals
jij
bent,
zo
is
er
niet
een
Такого
города,
как
ты,
нет.
Kom
maar
dan
gaan
we
er
heen
Давай
тогда
мы
пойдем
туда
Hmmmmm,
hmmmmmm,
hmmmmm,
hmmmmmm
Хммммм,
хммммм,
хммммм,
хмммммм
Kom
met
me
mee
naar
Maastricht
Поехали
со
мной
в
Маастрихт.
Stad
met
het
oude
gezicht
Город
со
старым
лицом.
Stokoude
straten
maar
jong
nog
van
hart
Старые
улицы,
но
молодые
сердцем.
Altijd
een
beetje
apart
Всегда
немного
порознь.
Stad
aan
de
kolkende
Maas
Город
на
бурлящем
Маасе
Weinig
bezongen
helaas
К
сожалению,
мало
поется.
Zo'n
zachte
G
als
jij
heeft
er
niet
een
У
такого
мягкого
г,
Как
ты,
его
нет.
Kom
maar
dan
gaan
we
er
heen
Давай
тогда
мы
пойдем
туда
Stad
als
een
onuitgesproken
gedicht
Город
как
невысказанное
стихотворение
Kom
met
me
mee
naar
Maastricht
Поехали
со
мной
в
Маастрихт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Neyman, Y. Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.