Benny Neyman - Rood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benny Neyman - Rood




Rood
Red
Rood, als een slapende zon die ondergaat in zee
Red, like a sleeping sun setting in the sea
Rood, als de kleur van je mond, wanneer je met me vree
Red, like the color of your mouth, when you make love to me
Rood, als de mooie robijn die ik jou aanstonds geef
Red, like the beautiful ruby that I will give to you soon
Rood, als de Muur van Berlijn, waar nog steeds bloed aan kleeft
Red, like the Berlin Wall, where blood still clings
Rood, als het vuur van de vlam die nooit dooft in je hart
Red, like the fire of the flame that never goes out in your heart
Rood, als de wond van een man die verdrinkt in z'n smart
Red, like the wound of a man drowning in his own sorrow
Rood, als de kleur van de wijn, die nog bonst in m'n hoofd
Red, like the color of the wine, that still throbs in my head
Rood, hartverscheurend van pijn, omdat de liefde dooft
Red, heartbreaking with pain, because love is fading
Zoals een vogel valt omdat een jager schiet
Like a bird falling because a hunter shoots
En een kogel altijd zinloos bloed vergiet
And a bullet always spills senseless blood
Of een land verscheurt wordt door een volk in nood
Or a country is torn apart by a people in need
En een lucht gekleurt wordt door 't avondrood
And the sky is colored by the evening red
Rood, als de kleur van een vlag, die voor de vrijheid staat
Red, like the color of a flag, that stands for freedom
Rood, als een teken van macht, dat alom wordt gehaat
Red, like a sign of power, that is hated everywhere
Rood, als romantisch symbool van liefde en van moed
Red, as a romantic symbol of love and courage
Rood, als de kleur van de dood, van oorlog en van bloed
Red, like the color of death, of war and blood
Zoals een vogel valt omdat een jager schiet
Like a bird falling because a hunter shoots
En een kogel altijd zinloos bloed vergiet
And a bullet always spills senseless blood
Of een land verscheurt wordt door een volk in nood
Or a country is torn apart by a people in need
En een lucht gekleurt wordt door 't avondrood
And the sky is colored by the evening red
Zoals er mensenrechten voor de vrede zijn
Like there are human rights for peace
Zoals er mensenrechten overschreden zijn
Like there are human rights violated
Rood, als de trots van een man, die plots'ling niets meer heeft
Red, like the pride of a man, who suddenly has nothing left
Rood, alle schepen verbrand, niets meer waar hij voor leeft
Red, all ships burned, nothing left to live for
Rood, als er uit een vulkaan de hete lava stroomt
Red, like when hot lava flows out of a volcano
Rood, als een wereld die van een nieuwe toekomst droomt
Red, like a world that dreams of a new future
Zoals een vogel valt omdat een jager schiet
Like a bird falling because a hunter shoots
En een kogel altijd zinloos bloed vergiet
And a bullet always spills senseless blood
Of een land verscheurt wordt door een volk in nood
Or a country is torn apart by a people in need
En een lucht gekleurt wordt door 't avondrood
And the sky is colored by the evening red
Zoals een vogel valt omdat een jager schiet
Like a bird falling because a hunter shoots
En een kogel altijd zinloos bloed vergiet
And a bullet always spills senseless blood
Of een land verscheurt wordt door een volk in nood
Or a country is torn apart by a people in need
En een lucht gekleurt wordt door 't avondrood
And the sky is colored by the evening red





Writer(s): michel sardou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.