Benny Sadel - Otro Ocupa Mi Lugar - traduction des paroles en allemand

Otro Ocupa Mi Lugar - Benny Sadeltraduction en allemand




Otro Ocupa Mi Lugar
Ein Anderer Nimmt Meinen Platz Ein
Con Benny, Sadel...
Mit Benny Sadel...
A lo majao
Mit Schwung
Fuí
Ich war
Tu gran amor
deine große Liebe
Luego tu voz
dann deine Stimme
Tu amanecer, el compañero de tu ayer
dein Morgengrauen, der Gefährte deines Gestern
Y mi alma y mi hogar
Und meine Seele und mein Zuhause
Mi juventud, mi soledad
Meine Jugend, meine Einsamkeit
Amé tu cuerpo, tu sonrisa, tus defectos, tus caricias
Ich liebte deinen Körper, dein Lächeln, deine Fehler, deine Zärtlichkeiten
Y ahora otro ocupa mi lugar
Und jetzt nimmt ein anderer meinen Platz ein
Otro duerme junto a ti
Ein anderer schläft neben dir
Él se lleva lo que amé
Er nimmt sich, was ich liebte
Sin pensar que mi cariño se acababa
Ohne zu ahnen, dass meine Liebe am Ende war
Que sin no valgo nada
Dass ich ohne dich nichts wert bin
Y ahora otro ocupa mi lugar
Und jetzt nimmt ein anderer meinen Platz ein
Otro calmará mi sed
Ein anderer stillt nun deinen Durst
Es difícil olvidar
Es ist schwer zu vergessen
Comprender que ayer te tuve entre mis manos
Zu verstehen, dass ich dich gestern in meinen Händen hielt
Y ahora eres de mi hermano
Und jetzt gehörst du meinem Bruder
Y, y quiero huir
Und, und ich will fliehen
Quiero llorar
Ich will weinen
Quedarme aquí
Hier bleiben
Romperlo todo y empezar
Alles zerbrechen und neu anfangen
Adiós
Lebewohl
Te digo adiós
Ich sage dir Lebewohl
Y sin volver la vista atrás
Und ohne zurückzublicken
Me iré despacio en la mañana con la vida destrozada
Werde ich langsam am Morgen gehen, mit zerstörtem Leben
Mientras otro ocupa mi lugar
Während ein anderer meinen Platz einnimmt
Otro duerme junto a
Ein anderer schläft neben dir
Él se lleva lo que amé
Er nimmt sich, was ich liebte
Sin pensar que mi camino se acababa
Ohne zu ahnen, dass mein Weg zu Ende war
Que sin no valgo nada
Dass ich ohne dich nichts wert bin
Ahora otro ocupa mi lugar
Jetzt nimmt ein anderer meinen Platz ein
Otro calmará mi sed
Ein anderer stillt nun deinen Durst
Es difícil olvidar
Es ist schwer zu vergessen
Comprender que ayer te tuve entre mis manos
Zu verstehen, dass ich dich gestern in meinen Händen hielt
Ahora eres de mi hermano
Jetzt gehörst du meinem Bruder
Mamá
Mama
hijo...
Dein Sohn...
Caciqueando!!!
Mit Stil!!!
Y ahora otro ocupa mi lugar
Und jetzt nimmt ein anderer meinen Platz ein
Otro duerme junto a ti
Ein anderer schläft neben dir
Él se lleva lo que amé
Er nimmt sich, was ich liebte
Sin pensar que mi camino se acababa
Ohne zu ahnen, dass mein Weg zu Ende war
Que sin no valgo nada
Dass ich ohne dich nichts wert bin
Y ahora otro ocupa mi lugar
Und jetzt nimmt ein anderer meinen Platz ein
Otro duerme junto a ti
Ein anderer schläft neben dir
Es difícil olvidar
Es ist schwer zu vergessen
Comprender que ayer te tuve entre mis manos
Zu verstehen, dass ich dich gestern in meinen Händen hielt
Y ahora eres de mi hermano
Und jetzt gehörst du meinem Bruder
Y yo creyendo en
Und ich habe an dich geglaubt
Yo creía en ti y tan traicionera muchacha
Ich glaubte an dich, und du so verräterisch, Mädchen
Mmmm
Mmmm
Escucha...
Hör zu...
Israel, ésa está más sabrosa que la mesa loveo
Israel, das hier ist leckerer als sonst was!





Writer(s): Jose Miguel Gallardo Vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.