Paroles et traduction Benny Sings - Nobody's Fault
Hey,
it's
nobody's
fault
Эй,
в
этом
нет
ничьей
вины.
We're
getting
old
Мы
стареем.
And
time
keeps
pushing
on
А
время
все
бежит
вперед.
To
the
end
of
the
road,
my
darling
До
конца
пути,
моя
дорогая.
Hey,
what
can
you
say?
Эй,
что
ты
можешь
сказать?
It's
better
this
way
Так
будет
лучше.
It's
time
to
sing
your
song
Пришло
время
спеть
твою
песню.
So
I'm
letting
you
go,
my
darling
Поэтому
я
отпускаю
тебя,
моя
дорогая.
Wait
'til
it's
over
(wait
'til
it's
over)
Подожди,
пока
все
не
закончится
(подожди,
пока
все
не
закончится).
Wait
'til
it's
done
('til
it's
done,
done,
done,
done)
Подожди,
пока
это
не
будет
сделано
(пока
это
не
будет
сделано,
сделано,
сделано,
сделано).
No
more
talking
(no
more
talking)
Больше
никаких
разговоров
(больше
никаких
разговоров).
Nowhere
to
run
(got
nowhere
to
run)
Некуда
бежать
(некуда
бежать)
Wait
'til
it's
over
(wait
'til
it's
over)
Подожди,
пока
все
не
закончится
(подожди,
пока
все
не
закончится).
Wait
'til
it's
gone
('til
it's
gone,
gone,
gone,
gone)
Подожди,
пока
он
не
исчезнет
(пока
он
не
исчезнет,
исчезнет,
исчезнет,
исчезнет).
No
more
talking
(no
more
talking)
Больше
никаких
разговоров
(больше
никаких
разговоров).
It's
all
said
and
done
(said
and
done)
Все
уже
сказано
и
сделано
(сказано
и
сделано).
Hey,
I
understand
Эй,
я
понимаю.
It's
not
the
end
Это
еще
не
конец.
This
life's
not
what
you
wanted
Эта
жизнь-не
то,
чего
ты
хотел.
And
we
all
got
to
grow,
my
darling
И
мы
все
должны
расти,
моя
дорогая.
Hey,
it's
nobody's
fault
Эй,
в
этом
нет
ничьей
вины.
We're
getting
old
Мы
стареем.
And
time
keeps
pushing
on
А
время
все
бежит
вперед.
To
the
end
of
the
road,
my
darling
До
конца
пути,
моя
дорогая.
Wait
'til
it's
over
(wait
'til
it's
over)
Подожди,
пока
все
не
закончится
(подожди,
пока
все
не
закончится).
Wait
'til
it's
done
('til
it's
done,
done,
done,
done)
Подожди,
пока
это
не
будет
сделано
(пока
это
не
будет
сделано,
сделано,
сделано,
сделано).
No
more
talking
(no
more
talking)
Больше
никаких
разговоров
(больше
никаких
разговоров).
Nowhere
to
run
(got
nowhere
to
run)
Некуда
бежать
(некуда
бежать)
Wait
'til
it's
over
(wait
'til
it's
over)
Подожди,
пока
все
не
закончится
(подожди,
пока
все
не
закончится).
Wait
'til
it's
gone
('til
it's
gone,
gone,
gone,
gone)
Подожди,
пока
он
не
исчезнет
(пока
он
не
исчезнет,
исчезнет,
исчезнет,
исчезнет).
No
more
talking
(no
more
talking)
Больше
никаких
разговоров
(больше
никаких
разговоров).
It's
all
said
and
done
(said
and
done)
Все
уже
сказано
и
сделано
(сказано
и
сделано).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Bar-pereg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.