Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yup,
I
just
twisted
up
the
tree
Ja,
ich
bin
gerade
um
den
Baum
gebogen
Trying
to
be
low
key
but
in
my
rearview
I
see
Versuche
unauffällig
zu
sein,
aber
im
Rückspiegel
sehe
ich
Creeping
Schleichst
dich
an
And
if
you
asking
me
instead
of
harassing
me
Und
wenn
du
mich
fragst,
anstatt
mich
zu
belästigen
You
could
be
out
catching
some
real
criminals
Könntest
du
echte
Verbrecher
fangen
I
should
have
took
the
back
streets
Ich
hätte
die
Nebenstraßen
nehmen
sollen
But
they
caught
slipping
though
Aber
sie
haben
mich
erwischt
When
I
first
saw
'm
out
of
my
peripheral
Als
ich
sie
zum
ersten
Mal
im
Augenwinkel
sah
They
made
eye
contact
and
stared
right
back
like
Sie
machten
Augenkontakt
und
starrten
zurück
wie
Always
acting
so
sneaky
and
crooked
Immer
so
hinterhältig
und
krumm
Especially
the
motorcycle
ones
hiding
in
the
bushes
Vor
allem
die
Motorradfahrer,
die
im
Gebüsch
lauern
But
I
spotted
'm
from
way
back
cause
I'm
always
looking
like
Aber
ich
habe
sie
von
weitem
gespottet,
weil
ich
immer
Ausschau
halte
wie
Searching
for
police
like
it's
where
is
Waldo
Nach
Polizisten
suchen
wie
nach
Wo
ist
Walter
Cause
shit
could
get
tragic
quick
that's
one
thing
we
all
know
Denn
die
Lage
kann
schnell
eskalieren,
das
wissen
wir
alle
Can't
block
'm
out
my
mind
and
take
a
relaxing
drive
Kann
sie
nicht
aus
meinem
Kopf
kriegen
und
eine
entspannte
Fahrt
machen
Cause
soon
as
I
pull
up
to
a
fourway
stop
sign
Denn
sobald
ich
an
eine
Vier-Wege-Stoppschild
komme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.