Benny The Butcher feat. 38 Spesh, Harry Fraud, Dave East & Klass Murda - Bad Guy (feat. Dave East & Klass Murda) - traduction des paroles en allemand

Bad Guy (feat. Dave East & Klass Murda) - Dave East , Harry Fraud , 38 Spesh , Klass Murda , Benny The Butcher traduction en allemand




Bad Guy (feat. Dave East & Klass Murda)
Böser Junge (feat. Dave East & Klass Murda)
Harry Fraud gon' hold me down as soon as that beat loop
Harry Fraud wird mich unterstützen, sobald der Beat läuft
Ayo
Ayo
What's up with 38? They say he smooth
Was ist mit 38? Sie sagen, er sei geschmeidig
Came through in a navy blue Versace jacket with crazy juice
Kam in einer marineblauen Versace-Jacke mit verrücktem Saft durch
Pay attention to the way he moves
Achte auf die Art, wie er sich bewegt
OG's gave me rules, never fall victim to lazy foods
OGs gaben mir Regeln, werde niemals Opfer von fauler Kost
Huh, the reason why they pay me dues
Huh, der Grund, warum sie mir Gebühren zahlen
And all the ladies choose to suck me off while my Mercedes cruise
Und alle Damen ziehen es vor, mich zu befriedigen, während mein Mercedes cruist
Huh, I grew up 'round shady dudes
Huh, ich bin mit zwielichtigen Typen aufgewachsen
That'd trade me tools they would use for some months, like baby shoes
Die mir Werkzeuge tauschten, die sie monatelang benutzen würden, wie Babyschuhe
Huh, I've never been afraid to lose
Huh, ich hatte nie Angst zu verlieren
Reason I ain't in prison' 'cause my intuition gave me clues
Der Grund, warum ich nicht im Gefängnis bin, ist, weil meine Intuition mir Hinweise gab
All of my bitches may be used
Alle meine Schlampen könnten gebraucht sein
I quarterbacked enough plays to fill Tom Brady's shoes
Ich habe genug Spielzüge als Quarterback gemacht, um Tom Bradys Schuhe zu füllen
Tell my enemies to play confused
Sag meinen Feinden, sie sollen verwirrt spielen
End up on the daily news more than Palestine and Israeli Jews
Sie landen öfter in den täglichen Nachrichten als Palästina und israelische Juden
Huh, you hooked the crazy tubes
Huh, du hast die verrückten Schläuche angeschlossen
For frontin' on the internet, now you gon' die for them 80 views
Weil du im Internet angegeben hast, wirst du jetzt für diese 80 Aufrufe sterben
Trust
Vertrau mir
Everybody show you love when you're winnin'
Jeder zeigt dir Liebe, wenn du gewinnst
Where I'm from, that's how it's always been
Wo ich herkomme, war es schon immer so
And everybody root for the villain
Und jeder feuert den Bösewicht an
Where I'm from, the bad guy always wins
Wo ich herkomme, gewinnt der Böse immer
More money, more hoes, that's just how it goes
Mehr Geld, mehr Schlampen, so läuft das eben
Pick 'em, and I choose 'em like, "Eeny-miny-moe" (yeah)
Ich wähle sie aus, wie: "Ene, mene, muh" (yeah)
How you get this money? Everybody wanna know (hahaha)
Wie du an dieses Geld kommst? Jeder will es wissen (hahaha)
Headed to the top, can't let everybody go (the Butcher comin', nigga)
Auf dem Weg nach oben, kann nicht jeden mitnehmen (der Butcher kommt, Nigga)
Uh, one up top, I can't get caught surprised (caught surprised)
Uh, eine oben, ich kann nicht überrascht werden (überrascht werden)
Is it me? But I don't trust when them FedEx trucks just be parked outside
Liegt es an mir? Aber ich traue dem nicht, wenn die FedEx-Trucks einfach draußen geparkt sind
The truth done spoke, I've been called by God (I've been called by God)
Die Wahrheit wurde gesprochen, ich wurde von Gott gerufen (ich wurde von Gott gerufen)
In Santorini, in a New York state of mind like that song by Nas (woo)
In Santorini, in einem New Yorker Geisteszustand wie bei diesem Song von Nas (woo)
Bro's become your rivals, vultures want your title
Brüder werden zu deinen Rivalen, Geier wollen deinen Titel
Gun toters wanna slime you when you Jokic in the finals
Waffenträger wollen dich schleimen, wenn du Jokic in den Finals bist
Son's gon' become they pop, you know this shit a cycle
Söhne werden zu ihren Vätern, du weißt, das ist ein Kreislauf
I raised kids I knew wasn't mines like Joseph from the Bible (goddamn)
Ich habe Kinder großgezogen, von denen ich wusste, dass sie nicht meine sind, wie Josef aus der Bibel (verdammt)
We go together like body bags, dirt, spades, shovels
Wir passen zusammen wie Leichensäcke, Erde, Spaten, Schaufeln
I know kingpins who read on a third-grade level (ah)
Ich kenne Gangsterbosse, die auf dem Niveau der dritten Klasse lesen (ah)
Guess who turned it up when the first came? The work shade yellow
Ratet mal, wer aufgedreht hat, als die erste Ladung kam? Die Ware war gelb
I'm a mack, y'all still on text back the first day level
Ich bin ein Zuhälter, ihr seid immer noch auf dem Niveau, wo man am ersten Tag zurückschreibt
Yeah, you ever cut a brick symmetric (taste like the first day)
Ja, hast du jemals einen Brick symmetrisch geschnitten (schmeckt wie am ersten Tag)
Before your kids got home from school? (Brick symmetric)
Bevor deine Kinder von der Schule nach Hause kamen? (Brick symmetrisch)
You wipe the table with disinfectants (lysol)
Du wischst den Tisch mit Desinfektionsmitteln ab (Lysol)
But all jokes aside, let me really ask you (let me as you)
Aber Spaß beiseite, lass mich dich wirklich fragen (lass mich dich fragen)
Who else retired with a Pyrex and an Emmy statue? Ah
Wer sonst hat sich mit einem Pyrex und einer Emmy-Statue zur Ruhe gesetzt? Ah
Everybody show you love when you're winnin'
Jeder zeigt dir Liebe, wenn du gewinnst
Where I'm from, that's how it's always been
Wo ich herkomme, war es schon immer so
And everybody root for the villain
Und jeder feuert den Bösewicht an
Where I'm from, the bad guy always wins
Wo ich herkomme, gewinnt der Böse immer
Fuck state warrants, house and elevators, we played corners
Scheiß auf Haftbefehle, Haus und Aufzüge, wir haben Ecken bespielt
Now we race foreigns (skrrt), I kept it cool as them grey Jordans
Jetzt fahren wir Rennen mit ausländischen Wagen (skrrt), ich blieb cool wie die grauen Jordans
Place got stake on them (uh), some got active, some laid dormant
Der Ort wurde überwacht (uh), manche wurden aktiv, manche blieben inaktiv
Condo space in Florida, plug unfamiliar, they can't deport him (haha)
Eigentumswohnung in Florida, der Lieferant ist unbekannt, sie können ihn nicht abschieben (haha)
Do no cheap bills, TSA stopped me and found like three pills
Keine kleinen Scheine, TSA stoppte mich und fand etwa drei Pillen
Arrest me 'fore I made it to the field, felt like Tyreek Hill (damn)
Verhafte mich, bevor ich es aufs Feld schaffte, fühlte mich wie Tyreek Hill (verdammt)
Nappy braids, talkin' headshots, you know, like Meek Mill
Krause Zöpfe, rede von Kopfschüssen, du weißt schon, wie Meek Mill
Pussy changed niggas lives, that's what I call a freak deal (ah)
Pussy hat das Leben von Niggas verändert, das nenne ich einen Freak-Deal (ah)
Counted over a million in cash, and I was me, still (me)
Habe über eine Million in bar gezählt, und ich war immer noch ich (ich)
Shitbag or casket, he just happy he could pee still
Scheißsack oder Sarg, er ist einfach nur froh, dass er noch pinkeln kann
Solid, know that we steel (we)
Solide, du weißt, dass wir Stahl sind (wir)
Remember I got pulled over by Peekskill
Erinnere mich, als ich von Peekskill angehalten wurde
Bitch that was drivin', speedin' on three wheels (skrrt)
Schlampe, die fuhr, raste auf drei Rädern (skrrt)
She got offered a cheap deal
Ihr wurde ein billiger Deal angeboten
The cargo in the car was 30 years at least
Die Ladung im Auto war mindestens 30 Jahre wert
Felony on my name, stood on my feet still (stood up)
Verbrechen auf meinem Namen, stand trotzdem auf meinen Füßen (stand auf)
Played the parkin' lot of mama job, that's when the beef real
Spielte auf dem Parkplatz von Mamas Job, da wird der Streit echt
Couldn't walk in my shoes, you won't understand how my feet feel
Könntest nicht in meinen Schuhen laufen, du würdest nicht verstehen, wie sich meine Füße anfühlen
Be still
Sei still
Everybody show you love when you're winnin'
Jeder zeigt dir Liebe, wenn du gewinnst
Where I'm from, that's how it's always been
Wo ich herkomme, war es schon immer so
And everybody root for the villain
Und jeder feuert den Bösewicht an
Where I'm from, the bad guy always wins
Wo ich herkomme, gewinnt der Böse immer
More money, more hoes, that's just how it goes
Mehr Geld, mehr Schlampen, so läuft das eben
Pick 'em, and I choose 'em like, "Eeny-miny-moe"
Ich suche sie mir aus wie "Ene, mene, muh"
How you get this money? Everybody wanna know
Woher du das Geld hast? Jeder möchte es wissen
Headed to the top, can't let everybody go
Auf dem Weg nach Oben, Ich kann nicht alle mitnehmen.





Writer(s): Richard Ellis, Rory William Quigley, David Brewster Jr., Jeremie Scorpio Pennick, Justin Christopher Harrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.