Paroles et traduction Benny The Butcher feat. Westside Gunn, Conway the Machine & Rick Hyde - Griselda Express
I
know
they
keep
wonderin'
Я
знаю,
они
продолжают
задаваться
вопросом
I
know
they
keep
wonderin'
when
this
shit
gon'
stop
Я
знаю,
они
продолжают
задаваться
вопросом,
когда
же
это
дерьмо
прекратится.
Ain't
a
such
thing
as
time,
time
is
manmade,
you
know
what
I
mean?
Время
не
существует,
время
создано
человеком,
понимаешь,
о
чем
я?
But
real
shit,
though?
Но
настоящее
дерьмо?
Even
if
it
was,
this
shit'll
never
stop
Даже
если
бы
это
было
так,
это
дерьмо
никогда
не
прекратится
And
that's
on
Machine
Gun
Black
И
это
на
Черном
пулемете.
I'm
the
one
who
coined
the
gritty
slogan,
the
Butcher
comin'
Я
тот,
кто
придумал
суровый
лозунг
Мясник
идет.
G-X-F,
semicolon,
BSF,
Griselda
Express,
how
many
really
rode
it?
GXF,
точка
с
запятой,
BSF,
Griselda
Express,
сколько
людей
действительно
на
нем
ездило?
I
lost
count
when
I
dropped
B-O-P,
they
watch
me
O-T
Я
потерял
счет,
когда
сбросил
БОП,
они
наблюдают
за
мной
ОТ
But
since
they
don't
rhyme
on
this
peak,
they
gon'
try
to
copy
those
beats
Но
поскольку
на
этом
пике
они
не
рифмуются,
они
попытаются
скопировать
эти
биты.
So
protect
your
aura,
they
put
spells,
wretched
corners
taught
Butch
well
Так
берегите
свою
ауру,
заклинания
поставили,
убогие
углы
хорошо
научили
Бутча
How
ironic,
that
eight
foot
cell
turn
my
brain
cells
to
bookshelves
Как
иронично,
что
восьмифутовая
камера
превратила
клетки
моего
мозга
в
книжные
полки.
Niggas
who
brag
they
never
took
deals,
getting
cooked
still
Ниггеры,
которые
хвастаются,
что
никогда
не
заключали
сделок,
все
еще
готовятся
And
my
foot
still
on
rappers
necks
who
got
their
hand-me-down
careers
from
the
Goodwill
И
моя
нога
все
еще
на
шеях
рэперов,
которые
сделали
свою
карьеру
из-за
доброй
воли.
I'm
betting
heavy,
let's
get
ready,
my
last
record
was
record
setting
Делаю
большие
ставки,
давайте
приготовимся,
мой
последний
рекорд
был
установленным
Def
Jam
let
me
in
the
building,
turned
the
boardroom
to
Satriale's
Def
Jam
впустил
меня
в
здание,
превратил
зал
заседаний
в
зал
Сатриале.
Okay,
y'all
could
rap,
but
ain't
no
way
y'all
could
lap
a
true
hustler
Ладно,
вы
все
умеете
читать
рэп,
но
вы
ни
в
коем
случае
не
сможете
стать
настоящим
хастлером.
Who
thought
his
way
off
the
Ave,
an
advance
got
paid
out
in
cash
Кто
думал,
что,
уйдя
с
Авеню,
аванс
был
выплачен
наличными?
I
own
the
masters
to
a
few
of
my
classics,
bank
cards
not
plastic
У
меня
есть
мастера
на
несколько
моих
классиков,
банковские
карты
не
пластиковые.
The
Plug
series
mine,
and
that's
why
you
could
only
pray
y'all
could
catch
us
Серия
пробок
моя,
и
поэтому
вам
остается
только
молиться,
чтобы
вы
смогли
нас
поймать.
They
hate
on
the
great
soldiers,
make
you
some
cake
and
pay
all
your
taxes
Они
ненавидят
великих
солдат,
готовят
вам
торт
и
платят
все
налоги.
And
I
could
never
flake
'cause
being
a
real
nigga
pays
automatic
И
я
никогда
не
смогу
отступить,
потому
что
быть
настоящим
ниггером
автоматически
платит.
Why
it
shoot
like
that?
(Why
it
shoot
like
that?
Grrt)
Почему
он
так
стреляет?
(Почему
он
так
стреляет?
Гррр)
Why
it
shoot
like
that?
(Why
it
shoot
like
that?
Grrt)
Почему
он
так
стреляет?
(Почему
он
так
стреляет?
Гррр)
Why
it
shoot
like
that?
Почему
он
так
стреляет?
Been
stylin',
six
deep
in
the
Maybach
truck,
got
the
bitch
piling
(skrrt)
Был
стильным,
шесть
глубин
в
грузовике
Maybach,
получил
кучу
суки
(скррр)
Hopped
out
the
two-tone
Balenci',
ski-mask
smilin'
(brrt,
ah)
Вытащил
двухцветные
Balenci,
лыжная
маска
улыбается
(бррр,
ах)
Why
it
shoot
like
that?
(Why
it
shoot
like
that?)
Почему
он
так
стреляет?
(Почему
он
так
стреляет?)
Why
it
shoot
like
that?
Почему
он
так
стреляет?
Hit
like
five
extra
niggas,
I'm
on
shit
like
that
Ударь
еще
пять
нигеров,
я
в
таком
дерьме.
Store
bought
look
like,
"Oh,
Lord,
them
niggas
spinned
right
back"
Купленные
в
магазине
выглядят
так:
О
Боже,
эти
ниггеры
тут
же
отвернулись
Look,
praying
for
clean
money
abundantly
Смотри,
обильно
молюсь
о
чистых
деньгах
Humbly
hoping
my
ambitions
don't
crumble
me
Смиренно
надеюсь,
что
мои
амбиции
меня
не
сломят.
It's
one
of
me,
niggas
ain't
authentic,
niggas
wanna
be
Это
один
из
меня,
ниггеры
ненастоящие,
ниггеры
хотят
быть
My
reputation
precedes
me,
I
need
at
least
a
hundred-piece
Моя
репутация
опережает
меня,
мне
нужна
хотя
бы
сотня
Your
worth
wrong,
niggas
think
they
rappers
'cause
they
verse
long
Вы
ошибаетесь,
ниггеры
думают,
что
они
рэперы,
потому
что
они
долго
пишут
стихи.
My
last
show,
they
sung
my
shit
in
unison
like
church
songs
Моё
последнее
выступление,
они
спели
моё
дерьмо
в
унисон,
как
церковные
песни.
Ask
about
me,
green
off
of
brown
like
earth
tones
Спроси
обо
мне,
зеленый
от
коричневого,
как
земляные
тона.
I
turn
that
to
a
80-point
split
once
the
merch
gone
Я
делю
это
на
восемьдесят
пунктов,
как
только
товар
исчезнет.
It
never
was
no
route
for
us,
Fentanyl
outpourin'
Для
нас
это
никогда
не
было
выходом,
фентанил
льется.
You
wanna
get
some
money
in
my
city?
Get
a
house
for
it
(get
a
house
for
it)
Хочешь
получить
немного
денег
в
моем
городе,
купи
за
это
дом
(получи
за
это
дом)
A
fiend
bought
me
a
Samsung
and
a
blender
like
a
housewarming
(yeah)
Изверг
купил
мне
Samsung
и
блендер,
как
новоселье
(да)
Gave
that
nigga
six
bags
out
the
bundle,
he
was
out
for
it
Дал
этому
ниггеру
шесть
сумок,
он
был
за
это.
Was
so
worth
it,
K9
unit
because
the
dog
working
Оно
того
стоило,
единица
K
девять,
потому
что
собака
работает
Straight
yams,
20-piece
tender
that
serve
a
soul
purpose
Прямые
бататы,
тендер
из
двадцати
кусочков,
которые
служат
душе.
Sawed-off,
call
it
Marsha
Brady
'cause
the
nose
broken
(bent)
Обрез,
зови
его
Марша
Брейди,
потому
что
нос
сломан
(погнут)
Shoot
that
shit
in
California,
heard
that
shit
in
Hoboken
Стреляй
в
это
дерьмо
в
Калифорнии,
слышал
это
дерьмо
в
Хобокене.
Why
it
shoot
like
that?
(Why
it
shoot
like
that?
Grrt)
Почему
он
так
стреляет?
(Почему
он
так
стреляет?
Гррр)
Why
it
shoot
like
that?
(Why
it
shoot
like
that?
Grrt)
Почему
он
так
стреляет?
(Почему
он
так
стреляет?
Гррр)
Why
it
shoot
like
that?
Почему
он
так
стреляет?
Been
stylin',
six
deep
in
the
Maybach
truck,
got
the
bitch
piling
(skrrt)
Был
стильным,
шесть
глубин
в
грузовике
Maybach,
получил
кучу
суки
(скррр)
Hopped
out
the
two-tone
Balenci',
ski-mask
smilin'
(brrt,
ah)
Вытащил
двухцветные
Balenci,
лыжная
маска
улыбается
(бррр,
ах)
Why
it
shoot
like
that?
(Why
it
shoot
like
that?)
Почему
он
так
стреляет?
(Почему
он
так
стреляет?)
Why
it
shoot
like
that?
Почему
он
так
стреляет?
Hit
like
five
extra
niggas,
I'm
on
shit
like
that
Ударь
еще
пять
нигеров,
я
в
таком
дерьме.
Store
bought
look
like,
"Oh,
Lord,
them
niggas
spinned
right
back"
Купленные
в
магазине
выглядят
так:
О
Боже,
эти
ниггеры
тут
же
отвернулись
Look,
pulled
a
McLaren
blue
and
orange
out,
leave
the
doors
up
Смотри,
вытащил
синий
и
оранжевый
McLaren,
оставь
двери
открытыми.
It
look
like
Pat
Ewing
getting
his
warm
up
(talk
to
'em)
Похоже,
Пэт
Юинг
разминается
(поговори
с
ними)
This
like
the
best
run
I
had
in
some
years
(huh?)
Это
мой
лучший
пробег
за
несколько
лет
(а?)
Customers
loyal
like
Spike
Lee,
we
was
selling
Madison
Squares
Клиенты,
лояльные,
как
Спайк
Ли,
мы
продавали
Мэдисон-Скверс.
Do
the
research,
them
boys
was
starving
(ha)
Проведите
исследование,
эти
мальчики
голодали
(ха)
It
was
ugly
for
rap
in
this
lane,
we
made
it
look
like
Lori
Harvey
(talk
to
'em)
Это
было
ужасно
для
рэпа
на
этом
переулке,
мы
сделали
его
похожим
на
Лори
Харви
(поговори
с
ними)
Nobody
had
to
cosign
for
me
Никто
не
должен
был
подписывать
для
меня
Had
a
room
full
of
white
like
Michael
Rubin
Fourth
of
July
party
(ha)
Была
комната,
полная
белого,
как
у
Майкла
Рубина
на
вечеринке
четвертого
июля
(ха)
My
bitch
got
ass
like
Diana
Ross
daughter
(uh-huh)
У
моей
сучки
задница
как
у
дочери
Дайаны
Росс
(ага)
She
wanted
me
to
buy
a
gram
of
soft
for
her
Она
хотела,
чтобы
я
купил
ей
грамм
софта.
Walk
up
in
the
spot,
rich
niggas
can't
keep
they
eyes
off
her
(they
can't)
Подойди
сюда,
богатые
ниггеры
не
могут
оторвать
от
нее
глаз
(они
не
могут)
Only
thing
she
got
is
some
good
pussy
they
can
buy
off
her
(uh-huh)
Единственное,
что
у
нее
есть,
это
хорошая
киска,
которую
они
могут
у
нее
подкупить
(ага)
Huh,
they
offer
me
the
deals,
I
need
the
high
offers
(you
think
I'll
make
that
bag,
right?)
Ха,
они
предлагают
мне
выгодные
предложения,
мне
нужны
выгодные
предложения
(ты
думаешь,
я
сделаю
эту
сумку,
верно)
That
money
good,
but
that
contract
ain't
on
the
up-and-up
Деньги
хорошие,
но
этот
контракт
не
на
подъеме.
"Take
the
money
and
leave
the
masters,"
take
the
what,
leave
the
what?
Возьмите
деньги
и
оставьте
хозяев,
возьмите
что,
оставьте
что?
I'm
countin'
up
this
paper
cut,
paper
cut
(yeah)
Я
подсчитываю
этот
порез
бумаги,
порез
бумаги
(да).
Fuck
what
I'm
bringing
to
the
table
when
I'm
the
legs
that
hold
the
fucking
table
up
К
черту
то,
что
я
несу
к
столу,
когда
я
ноги,
которые
держат
этот
чертов
стол.
Won't
let
no
record
label
play
with
us
Не
позволю
ни
одному
лейблу
играть
с
нами.
Before
I
let
my
lights
cut
off
and
cable
shut,
I'm
back
to
bagging
yayo
up
Прежде
чем
я
отключу
свет
и
отключу
кабель,
я
вернусь
к
сбору
яйо.
Why
it
shoot
like
that?
(Why
it
shoot
like
that?
Grrt)
Почему
он
так
стреляет?
(Почему
он
так
стреляет?
Гррр)
Why
it
shoot
like
that?
(Why
it
shoot
like
that?
Grrt)
Почему
он
так
стреляет?
(Почему
он
так
стреляет?
Гррр)
Why
it
shoot
like
that?
Почему
он
так
стреляет?
Been
stylin',
six
deep
in
the
Maybach
truck,
got
the
bitch
piling
(skrrt)
Был
стильным,
шесть
глубин
в
грузовике
Maybach,
получил
кучу
суки
(скррр)
Hopped
out
the
two-tone
Balenci',
ski-mask
smilin'
(brrt,
ah)
Вытащил
двухцветные
Balenci,
лыжная
маска
улыбается
(бррр,
ах)
Why
it
shoot
like
that?
(Why
it
shoot
like
that?)
Почему
он
так
стреляет?
(Почему
он
так
стреляет?)
Why
it
shoot
like
that?
Почему
он
так
стреляет?
Hit
like
five
extra
niggas,
I'm
on
shit
like
that
Ударь
еще
пять
нигеров,
я
в
таком
дерьме.
Store
bought
look
like,
"Oh,
Lord,
them
niggas
spinned
right
back"
Купленные
в
магазине
выглядят
так:
О
Боже,
эти
ниггеры
тут
же
отвернулись
The
Griselda
train
ain't
stoppin',
the
Griselda
train
ain't
stoppin'
Поезд
Гризельда
не
останавливается,
поезд
Гризельда
не
останавливается.
The
Griselda
train
ain't
stoppin',
the
Griselda
train
ain't
stoppin'
Поезд
Гризельда
не
останавливается,
поезд
Гризельда
не
останавливается.
The
Griselda
train
ain't
stoppin',
the
Griselda
train
ain't
stoppin'
Поезд
Гризельда
не
останавливается,
поезд
Гризельда
не
останавливается.
The
Griselda
train
ain't
stoppin',
the
Griselda
train
ain't
stoppin'
Поезд
Гризельда
не
останавливается,
поезд
Гризельда
не
останавливается.
The
Griselda
train
ain't
stoppin',
the
Griselda
train
ain't
stoppin'
Поезд
Гризельда
не
останавливается,
поезд
Гризельда
не
останавливается.
The
Griselda
train
ain't
stoppin',
the
Griselda
train
ain't
stoppin'
Поезд
Гризельда
не
останавливается,
поезд
Гризельда
не
останавливается.
The
Griselda
train
ain't
stoppin',
the
Griselda
train
ain't
stoppin'
Поезд
Гризельда
не
останавливается,
поезд
Гризельда
не
останавливается.
The
Griselda
train
ain't
stoppin',
the
Griselda
train
ain't
stoppin'
Поезд
Гризельда
не
останавливается,
поезд
Гризельда
не
останавливается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Maman, Alvin Lamar Worthy, Jeremie Scorpio Pennick, Darius Grayson, Demond Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.