Benny The Butcher feat. Black Thought - Crowns for Kings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benny The Butcher feat. Black Thought - Crowns for Kings




Every king will be crowned, trust me
Каждый король будет коронован, поверь мне.
This marathon shit, so let's see who first to the finish
Это марафонское дерьмо, так что давайте посмотрим, кто первым придет к финишу
If it's less than a hundred racks, it don't deserve your attention
Если это меньше сотни стоек, это не заслуживает вашего внимания.
'Cause burdens come with it, my second test was servin' a sentence
Потому что вместе с этим приходит бремя, моим вторым испытанием было отбывание наказания.
My first was make a brick jump like it was hurdlin' fences
Моим первым делом было заставить кирпич прыгать так, будто он перескакивает через забор.
Certainly, my last shit was a courtesy, nigga
Конечно, моим последним дерьмом была вежливость, ниггер
And further, we had bustdowns before you heard of me, nigga
И, кроме того, у нас были срывы еще до того, как ты услышал обо мне, ниггер
Shoeboxes stacked with racks sittin' vertically in 'em
Обувные коробки, уставленные стойками, сидят в них вертикально.
I'm fresh out of luck, I'm here 'cause I deserve to be, nigga
Мне только что не повезло, я здесь, потому что заслуживаю этого, ниггер
I sat back, a vet, and watched beginners winnin' my belts
Я откинулся назад, ветеран, и смотрел, как новички выигрывают мои пояса.
Burned my bridges, came back a good swimmer like Phelps
Сжег мосты, вернулся хорошим пловцом, как Фелпс.
You know the feeling, young black male, what y'all dealin'?
Вам знакомо это чувство, молодой чернокожий мужчина, с чем вы имеете дело?
Take your whole life to get it, it only last you a minute
Возьми всю свою жизнь, чтобы получить это, это продлится всего минуту.
In the kitchen countin' cash with cats with backward agendas
На кухне я считаю наличные с кошками с отсталыми планами действий.
Put a Benz in the brick, then toss it back in the blender
Положите Бенц в кирпич, затем бросьте его обратно в блендер.
That was us, next to a big like I was Puff
Это были мы, рядом с большим, как я, Паффом.
The good die young, all the OGs thirty and up
Хорошие умирают молодыми, все Оги от тридцати и выше.
In Alexander McQueen kicks just to dirty 'em up
В Alexander McQueen kicks просто чтобы испачкать их
Money tree, branches break when they not sturdy enough, uh
Денежное дерево, ветви ломаются, когда они недостаточно прочны, э-э-э ...
See, I was good with the bad guy role
Видишь ли, я хорошо справлялся с ролью плохого парня.
Water in my jewels, put 'em on and baptize hoes
Вода в моих драгоценностях, надень их и крести мотыг.
Walk in my shoes, we got Shaq-sized soles (Huh)
Иди в моей обуви, у нас подошвы размером с Шака (ха).
We flatline those wack rap niggas wearin' half-sized clothes
Мы льстим этим чокнутым рэп-ниггерам, носящим одежду половинчатого размера.
What's the dealy? I'm only 'bout six hours from Philly
Я всего в шести часах езды от Филадельфии.
That's an hour on the plane, I'll make it three in the Bentley
Это час на самолете, я сделаю это через три в "Бентли".
My bitch keep sayin' I'm famous, but it ain't hit me
Моя сучка все твердит, что я знаменит, но меня это не задевает
I'm too ghetto, mellowed out, this Hollywood shit tricky
Я слишком гетто, размяк, это голливудское дерьмо.
See, before I knew an A&R, I was weighin' hard
Видишь ли, до того, как я узнал A&R, я сильно весил.
Back when Nicki Minaj was in a trainin' bra
Тогда, когда Ники Минаж была в тренировочном лифчике
You play this game, you better play hard
Если ты играешь в эту игру, то лучше играй жестко
The judge'll give you life and later that day, he gon' be playin' golf
Судья даст тебе жизнь, а позже в тот же день он будет играть в гольф.
I'm from that era, we don't pay it if you weighed it wrong
Я из той эпохи, мы не платим, если ты неправильно все взвесил.
Back when your parents got your baby shoes plated bronze
В те времена, когда твои родители подарили твоему ребенку туфли из бронзы.
We took hip-hop and made it ours
Мы взяли хип-хоп и сделали его своим.
I sold quarters, just so happens I'm the author of your favorite songs
Я продал четвертаки, так уж вышло, что я автор твоих любимых песен.
They bullshitted me, I played along
Они обманули меня, я подыграл им.
More bars then them niggas who got hit with the Reagan laws
Больше баров, чем ниггеров, попавших под закон Рейгана.
Let's go
Пойдем
Yo, when we was hooked in the hood, gettin' booked like literature
Йоу, когда мы сидели на крючке в гетто, нас записывали, как литературу.
Kept us shook, like when the boogieman comin' to get ya
Нас трясло, как тогда, когда Бугимэн пришел за тобой.
We was crooks, tryna cop more rides than Great Adventure
Мы были мошенниками, пытающимися купить больше аттракционов, чем больших приключений
Any image we took, not a father was in the picture
На каждом снимке, который мы делали, не было отца.
There was times, not a bite nor swallow was in the kitchen
Бывали времена, когда ни кусочка, ни глотка не было на кухне.
Real niggas made a industry out of they intuition
Настоящие ниггеры создали индустрию из своей интуиции
Facin' the darkest outcome, sprintin' to outrun the reaper
Столкнувшись лицом к лицу с самым мрачным исходом, я бегу, чтобы обогнать Жнеца.
Trying not to be the food in the mouth of the beast
Стараюсь не быть пищей в пасти зверя.
For whom the bell tolls
По ком звонит колокол?
Crown kings in Adidas suits and shell toes
Коронованные короли в костюмах "Адидас" и туфлях-ракушках.
We had to throw a lot of body blows and elbows
Нам пришлось наносить много ударов телом и локтями.
Wishin' we could get from Snyder Ave to Melrose
Жаль, что мы не можем добраться от Снайдер-авеню до Мелроуза.
Without the Dapper Dan bodybags and jail clothes
Без щегольских мешков для трупов Дэна и тюремной одежды.
That warned niggas not to lollygag when Hell rose
Это предупреждало ниггеров чтобы они не бездельничали когда ад поднимется
We railroaded through the thicker things for gold chains and chicken change
Мы продирались сквозь толще за золотыми цепями и мелочью.
No one throwin' flames, there's growin' pains when in the game
Никто не бросает пламя, в игре нарастает боль.
And the blow, ashes in the snow, it's no remains
И удар, пепел на снегу, от него не осталось и следа.
Push the wheel as fast as it could go, we overcame the obstacles
Жми на руль так быстро, как только можешь, мы преодолели препятствия.
But when you official, the block miss you
Но когда ты становишься официальным лицом, квартал скучает по тебе.
Even if the old crew choose not to rock with you
Даже если старая команда решит не зажигать с тобой.
We was blue-black, stuck in the glue trap
Мы были иссиня-черными, застрявшими в клеевой ловушке.
I had to pull my own self up by the bootstrap
Мне пришлось подтягивать себя за шнурки.
Where everybody play they own part like a tooth gap
Где каждый играет свою роль, как щель между зубами.
And old heads teach the young hitters to shoot back
И старые головы учат молодых нападающих стрелять в ответ.
I been livin' proof that the pressure make precious stones
Я живу доказательством того, что давление превращает драгоценные камни в драгоценные камни.
And real clairvoyant savants remain less unknown
И настоящие ясновидящие остаются менее неизвестными.
But anybody who question you, send a message to 'em
Но если кто-то спросит тебя, отправь ему сообщение.
I see my seat at the table to be a blessed throne
Я вижу, что мое место за столом-благословенный трон.
Triumph and tragedy, his majesty muscle never atrophied
Триумф и трагедия, мышцы Его Величества никогда не атрофировались.
The devil is a casualty, sucker, you're never catchin' me
Дьявол-жертва, сосунок, ты никогда не поймаешь меня.
Even though you been after me, motherfucker
Даже несмотря на то, что ты охотился за мной, ублюдок.
You gotta bring a army to harm me, I occupy the capacity up
Ты должен привести армию, чтобы навредить мне, я занимаю весь потенциал.
Decapitator of a hater in this modern day
Обезглавливатель ненавистника в наши дни
My dossier no less, dealer spray Courvoisier
Мое досье, не меньше, дилер спрей Курвуазье.
I'm Jean-Paul Gaultier, Tom Ford, and Cartier
Я Жан-Поль Готье, Том Форд и Картье.
Self-made, I fly vintage from the sommelier
Самодельный, я лечу винтажный от сомелье.
On reserve, flowin' from the blackest fountain
В резерве, вытекая из самого черного фонтана,
It's all love from public housin' to the Atlas Mountains
вся эта любовь-от общественных домов до Атласских гор.
I've established the average to always bat a thousand
Я установил средний показатель-всегда бить тысячу.
So after butcherin' this track, it's back to countin'
Так что после того, как мы разделали этот трек, мы снова начинаем считать.
The money generated from me leavin' microphones broke
Деньги, полученные от того, что я оставил микрофоны сломанными
Probably almost on par with all of Escobar's coke
Наверное, почти наравне с коксом Эскобара.
When I'm finished, I'ma keep a tennis shoe on y'all throat
Когда я закончу, я буду держать теннисную туфлю у вас на горле.
Just in case you mention in a interview you want smoke, nigga
На всякий случай, если ты упомянешь в интервью, что хочешь покурить, ниггер
Two Fifteen
Два Пятнадцать





Writer(s): Tarik Trotter, Jeremie Pennick, Demetrius Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.