Benny feat. Lila Downs - Calaveras - traduction des paroles en allemand

Calaveras - Lila Downs , Benny traduction en allemand




Calaveras
Totenschädel
Tarde húmeda que cobija
Feuchter Nachmittag, der umhüllt
Dos siluetas andando a solas
Zwei Silhouetten, die allein gehen
Se deslizan a media luz
Sie gleiten im Halbdunkel
Sombras en la intimidad
Schatten in der Intimität
Se entrelazan sentimientos
Gefühle verflechten sich
Que desatan con la cadera
Die sich mit deiner Hüfte entfesseln
Calavera con calavera
Totenschädel mit Totenschädel
Bailan en la oscuridad
Tanzen in der Dunkelheit
En busca del amor
Auf der Suche nach der Liebe
Me pierdo en tu calor
Ich verliere mich in deiner Wärme
Amor, amor
Liebe, Liebe
Si fuera por mi vida
Wenn es um mein Leben ginge
Yo no me salvaría
Ich würde mich nicht retten
Adicta a tu sabor
Süchtig nach deinem Geschmack
Tu miel me embriagaría
Dein Honig würde mich berauschen
Y todo lo que siento
Und alles, was ich fühle
Que no encuentra la salida
Das keinen Ausweg findet
Me pone a temblar
Lässt mich erzittern
Me entrego en el momento y muero
Ich gebe mich im Moment hin und sterbe
Oh
Oh
Veo luces de color
Ich sehe farbige Lichter
Ay no pares, no pares, no pares de bailar
Ay, hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf zu tanzen
No pares de bailar, no pares de bailar
Hör nicht auf zu tanzen, hör nicht auf zu tanzen
(No pares de bailar)
(Hör nicht auf zu tanzen)
Cuando mas lo necesitaba
Als ich es am meisten brauchte
Viene el viento rozando mi alma
Kommt der Wind und streift meine Seele
Trae mareas de sal que puedo
Bringt salzige Gezeiten, die ich
Saborear al respirar
Beim Atmen schmecken kann
De tus manos me he vuelto tu esclava
Durch deine Hände bin ich dein Sklave geworden
Y en tus labios sembré mis labios
Und auf deinen Lippen säte ich meine Lippen
Calvera con calavera
Totenschädel mit Totenschädel
Seguiré la noche entera
Ich werde die ganze Nacht weitermachen
En busca del amor
Auf der Suche nach der Liebe
(Me pierdo en tu calor9
(Ich verliere mich in deiner Wärme)
Amor, amor
Liebe, Liebe
Si fuera por mi vida
Wenn es um mein Leben ginge
Yo no me salvaría
Ich würde mich nicht retten
Adicto a tu sabor
Süchtig nach deinem Geschmack
Tu miel me embriagaría
Dein Honig würde mich berauschen
Y todo lo que siento
Und alles, was ich fühle
Y no encuentra la salida
Und keinen Ausweg findet
Me pone a temblar
Lässt mich erzittern
Me entrego en el momento y muero
Ich gebe mich im Moment hin und sterbe
Oh
Oh
Qué dulce y delirante es tu sabor
Wie süß und berauschend ist dein Geschmack
(Veo luces de color)
(Ich sehe farbige Lichter)
No pares de bailar
Hör nicht auf zu tanzen
Si fuera por mi vida
Wenn es um mein Leben ginge
Yo no me salvaria
Ich würde mich nicht retten
Adicta a tu sabor
Süchtig nach deinem Geschmack
Miel me embriagaría
Honig würde mich berauschen
Y todo lo que siento
Und alles, was ich fühle
Encuentra la salida
Findet den Ausweg
Me pone a temblar
Lässt mich erzittern
Me entrego en el momento y muero
Ich gebe mich im Moment hin und sterbe
Ohh
Ohh
Ay amor como dueles al pensarte y recordar
Ay Liebe, wie du schmerzt, wenn ich an dich denke und mich erinnere
(Veo luces de color)
(Ich sehe farbige Lichter)
ámame si seguimos con el ritmo del tambor
Liebe mich, wenn wir dem Rhythmus der Trommel folgen
(En busca del amor)
(Auf der Suche nach der Liebe)
Al ritmo del tambor
Zum Rhythmus der Trommel
Ay dolor como curar olvidar
Ay Schmerz, wie heilen, vergessen
(Me encuentro en tu calor)
(Ich finde mich in deiner Wärme)
Amor
Liebe
No pares de bailar
Hör nicht auf zu tanzen
Como cura olvidar
Wie heilt das Vergessen
Como cura olvidar
Wie heilt das Vergessen
Ay dolor
Ay Schmerz
Como cura olvidar
Wie heilt das Vergessen
Amor
Liebe
Ay en tus labios sembré mis labios
Ay, auf deinen Lippen säte ich meine Lippen
ámame si seguimos con el ritmo del tambor
Liebe mich, wenn wir dem Rhythmus der Trommel folgen
(Ayy el ritmo del tambor)
(Ayy der Rhythmus der Trommel)
Ay amor como dueles al pensarte y recordar
Ay Liebe, wie du schmerzt, wenn ich an dich denke und mich erinnere
(Calavera con calavera)
(Totenschädel mit Totenschädel)
Ay dolor como curar olvidarte
Ay Schmerz, wie heilen, dich vergessen
Calavera con calavera
Totenschädel mit Totenschädel
Delirante es tu sabor
Berauschend ist dein Geschmack
(Baila, baila)
(Tanze, tanze)
No pares de bailar
Hör nicht auf zu tanzen
(Baila, baila)
(Tanze, tanze)
No pares de bailar
Hör nicht auf zu tanzen
No pares de bailar
Hör nicht auf zu tanzen
Me pone a temblar
Lässt mich erzittern





Writer(s): Marco Vinicio Gutierrez Carlin, Aureo Manuel Baqueiro Guillen, Benny Ibarra De Llano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.