Benoit & Sergio - Principles - traduction des paroles en allemand

Principles - Benoit , Sergio traduction en allemand




Principles
Prinzipien
Makaroff Sergio
Makaroff Sergio
No Edited
Nicht bearbeitet
Tranqui, Tronqui
Ruhig, Kumpel
Me han robao la Mountain-Bike
Man hat mir mein Mountainbike geklaut
Fue unJonki en la plaza Real
Es war ein Junkie am Plaza Real
Que cariño le tenia
Wie lieb ich es hatte
La bici me llevaba y me traia
Das Rad brachte mich hin und holte mich ab
Si lo pillo le machaco
Wenn ich ihn erwische, mach ich ihn fertig
Lo poco que tenga se lo saco
Das Wenige, was er hat, nehm ich ihm weg
Le coloco un par de mecos
Ich verpass ihm ein paar Schläge
No me importa si lo dejo seco
Ist mir egal, ob ich ihn k.o. schlage
Que dura es la vida, hermano
Wie hart das Leben ist, Bruder
Me quede con el candao en la mano
Ich blieb mit dem Schloss in der Hand zurück
Y mientras te canto mis penas
Und während ich dir mein Leid klage
La bici va rodando por sus venas
Rollt das Rad durch seine Venen
Con ella no me confundia
Mit ihm kam ich nicht durcheinander
Sabia siempre lo que hacia
Ich wusste immer, was ich tat
La gimnasia no era magnesia
Gymnastik war nicht Magnesia
Ni el tocino velocidad
Und Speck nicht Geschwindigkeit
Me he quedao super cortao
Ich war total geknickt
Porque la queria de verdad
Weil ich es wirklich liebte
La noche siguiente tenia
Am nächsten Abend hatte
El cumpleaños de Lucia
Lucia Geburtstag
Llegue un poco derrotao
Ich kam etwas geschlagen an
Como si me hubieran apaleao
Als ob man mich verprügelt hätte
Mis amigos me animaron
Meine Freunde munterten mich auf
En la espalda me palmearon
Klatschten mir auf den Rücken
En eso llego Luis Gervoz
Da kam Luis Gervoz
Y me dijo la Makaroff
Und sagte zu mir, Makaroff
Le conte lo que me habia pasao
Ich erzählte ihm, was mir passiert war
Y que estaba un poco amargao
Und dass ich etwas verbittert war
Y el me dijo:"Tranqui, Tronqui,
Und er sagte zu mir: "Ruhig, Kumpel,
Que no te amargue la vida un Jonki.
Lass dir dein Leben nicht von einem Junkie vermiesen.
Mañana te pasa por casa
Komm morgen bei mir vorbei
Y te dejo mi bici, oye que pasa"
Und ich leih dir mein Rad, hör mal, was soll's"
Y en eso llega Julia Carrasco
Und da kommt Julia Carrasco
Tomando guapamente el frasco
Die lässig aus der Flasche trinkt
Me dijo:"tengo una y te la presto
Sagte zu mir: "Ich hab eins und leih es dir
Mira que facil se arregla esto"
Schau, wie einfach sich das regeln lässt"
Y ahora en casa tengo dos
Und jetzt hab ich zu Hause zwei
La de Julia y de Luis Gervoz
Das von Julia und das von Luis Gervoz
Con ellas no me confundo
Mit ihnen komm ich nicht durcheinander
Me deslizo por el ancho mundo
Ich gleite durch die weite Welt
La gymnasia nunca es magnesia
Gymnastik ist niemals Magnesia
Nie el tocino velocidad
Und Speck nicht Geschwindigkeit
Estoy encantado de la vida
Ich bin vom Leben begeistert
Porque tengo amigos de verdad
Weil ich echte Freunde habe





Writer(s): Benoit Simon, Sergio Giorgini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.