Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baxt
yana
qanday
baxt
izlaysan,
What
happiness
do
you
seek,
my
love,
Dard
yana
qancha
dard
berasan
menga.
How
much
more
pain
will
you
inflict
upon
me?
Yurak
sendan
vos
kecholmas
nega?
Why
can't
my
heart
let
go
of
you?
Baxt
yana
qanday
baxt
istaysan.
What
happiness
do
you
desire?
Ayt
yana
nimalar
qilay
senga?
Tell
me,
what
more
can
I
do
for
you?
Yuraginmi
cho′qillay
ko'rgin,
Tear
open
your
heart
and
see,
Qanchalar
seni
sevar
edim.
How
deeply
I
loved
you.
Bilasanmi
sen
ketgan
kundan
xayotim
butkul
o′zgargan,
Do
you
know,
since
the
day
you
left,
my
life
has
completely
changed,
Xammasini
qayta
yangi
saxifadan
boshlayapman.
I'm
starting
everything
anew,
from
a
blank
page.
Xuddi
endigina
yurishni
o'rganayotgan
go'dak
kabi,
Like
a
baby
learning
to
walk,
Men
ham
sensizlikka
sekin
asta
ko′nikayapman.
I
am
slowly
getting
used
to
life
without
you.
Qayta
qayta
sen
bilan
o′tqazgan
baxtli
kunlarimizni
eslab,
Remembering
over
and
over
the
happy
days
we
spent
together,
Yuragimmi
alamli
bir
savol
qiynamoqda?
A
painful
question
torments
my
heart?
Naxotki
sen
o'shanda
baxtli
emasding?
Were
you
not
happy
then?
Naxotki
sen
meni
sevmagansan?
Did
you
not
love
me?
Shunchalar
osonmidi
mendan
vos
kechishing?
Was
it
so
easy
for
you
to
leave
me?
Shunchalik
tez
xayotingni
tark
ettimi?
Did
you
abandon
my
life
so
quickly?
Bir
marta
ham
holim
so′ramading
nega?
Why
didn't
you
ever
ask
how
I
was
doing?
Baxt
yana
qanday
baxt
izlaysan,
What
happiness
do
you
seek,
my
love,
Dard
yana
qancha
dard
berasan
menga.
How
much
more
pain
will
you
inflict
upon
me?
Yurak
sendan
vos
kecholmas
nega?
Why
can't
my
heart
let
go
of
you?
Baxt
yana
qanday
baxt
istaysan.
What
happiness
do
you
desire?
Ayt
yana
nimalar
qilay
senga?
Tell
me,
what
more
can
I
do
for
you?
Yuraginmi
cho'qillay
ko′rgin,
Tear
open
your
heart
and
see,
Qanchalar
seni
sevar
edim.
How
deeply
I
loved
you.
Xayotim,
borlig'im,
yuragim
borimni
atadim
senga,
My
life,
my
being,
my
heart,
I
gave
everything
to
you,
Bu
bedorlik
tunlarim
sevganim
naxotli
yetmadi,
These
sleepless
nights,
my
love,
were
they
not
enough?
Yana
senga
ne
kerak
aytgin
menga?
Tell
me,
what
more
do
you
need?
Ushbu
savollar
tinmay
qalbim
qiynalar,
darda
yonar.
These
questions
constantly
torment
my
soul,
burning
in
pain.
Umidlarim
birma
bir
so′nib
borar.
My
hopes
fade
one
by
one.
Naxotki
qadirsiz
sevganim,
qalbimni
berganim.
Were
you
truly
so
indifferent,
my
love,
to
whom
I
gave
my
heart?
Naxotki
manzilsiz
endi
ko'zlaringdan
kutganim,
Is
there
truly
no
destination
now
for
what
I
awaited
from
your
eyes,
Asraydi
baxtimni
sevgimni,
That
would
protect
my
happiness,
my
love,
Naxotki
bularni
endi
foydasi
yo'q
endi
yo′q.
Is
it
all
for
nothing
now,
is
it
all
in
vain?
Baxt
yana
qanday
baxt
xoxlaysan?
What
happiness
do
you
seek,
my
love,
Dard
yana
qancha
dard
berasan
menga.
How
much
more
pain
will
you
inflict
upon
me?
Yurak
sendan
vos
kecholmas
aytgin
nega?
Why
can't
my
heart
let
go
of
you,
tell
me
why?
Baxt
yana
qanday
baxt
istaysan.
What
happiness
do
you
desire?
Ayt
yana
nimalar
qilay
senga?
Tell
me,
what
more
can
I
do
for
you?
Yuraginmi
cho′qillay
ko'rgin,
Tear
open
your
heart
and
see,
Qanchalar
seni
sevar
edim.
How
deeply
I
loved
you.
Bilarmisan
qanchalar
o′gir,
sensizlik
dardini
tinimsiz
xis
etish?
Do
you
know
how
painful
it
is
to
constantly
feel
the
pain
of
your
absence?
Qayirdan
ham
bilarding
axir
sen
sensiz
yashamadinku?
You
couldn't
possibly
know,
after
all,
you
never
lived
without
yourself,
did
you?
Xattoki
qadax
tutsang
ham
to'ldirib
Even
if
you
swore
an
oath,
Zahar
ichib
quygum
senga
baxt
tilab.
I
would
drink
poison,
wishing
you
happiness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): benom guruhi
Album
Dard
date de sortie
18-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.