Benoît Dorémus - Beaupadre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benoît Dorémus - Beaupadre




Beaupadre
Beaupadre
Un type dans mon pieu
There's a guy at my congregation
Qu'a mes cicatrices
Who has my scars
Mon mètre soixante dix
My 5'10"
Et mon système nerveux
And my nervous system
Va falloir qui grandisse
He's going to have to grow up
Rapidos, grand dieu
Quickly, for crying out loud
Plus ou moins de plein grés
Somewhat willingly or not
Je deviens Beaupadre
I'm becoming a stepdad
J'sui déjà au courant
I'm already aware
Qui y a de quoi se marrer
That I've got a good reason to laugh
Se barrer en courant
To run away
Sauf que moi je vais rester
Except I'm going to stay
Pour ce faux second rôle
For this false supporting role
Pour ce vrai rôle de con
For this true role of a sucker
Ce poid sur mes épaules
This weight on my shoulders
Qui varie c'est selon
Which varies accordingly
Qu'il est chiant ou bien drôle
Whether he's annoying or funny
Ou pas dans mon rayon
Or not my type
J'ai pas l'intention de connaître
I have no intention of knowing
Le prix des couches
The price of diapers
Ni d'oublier qu'une semaine
Nor of forgetting that one week
Sur deux, y découche
Out of two, he checks out
Elle a vécu, fallait bien
She's lived, it was necessary
Moi aussi mais un peu moins
Me too, but a little less
J'apprécie le cadeau
I appreciate the gift
A six heure du matin
At six in the morning
Quelle a fait dans mon dos
That she made behind my back
Mais que j'aime comme le sien
But that I love like my own
Resister à l'envie
Resisting the urge
De le karaté quand y crie
To karate chop him when he cries
Lui apprendre à souffler
Teaching him to blow
Un bon vieux pissenlis
A good old dandelion
Engueuler, consoler
Scolding, consoling
Chahuter sur le lit
Roughhousing on the bed
Le remettre debout
Putting him back on his feet
Quand y tombe j'imagine
When he falls I guess
A la rigueur savoir
In the end, knowing where
Est cette putain de tetine
This damn pacifier is
Et faire celui qu'a la frousse
And acting scared
Quand y r'trousse les babines
When he turns up his nose
Mais sans l'intention de connaitre
But without any intention of knowing
Le prix des couches
The price of diapers
Ni d'oublier qu'une semaine
Nor of forgetting that one week
Sur deux, y découche
Out of two, he checks out
Non j'lapelle pas fiston
No, I don't call him son
J'utilise son prenom
I use his first name
Ou fripouille, ou crapouille
Or rascal, or little monster
Inspiration maison
My own inspiration
Rien d'autre j'aurai l'air con
Nothing else, I'd look like an idiot
Y vient pas de mes...
He doesn't come from my...
Pas un jour j'vois pas
Not a day goes by that I don't see
Dans ses yeux son papa
His father in his eyes
Quelques chose me dit qu'il
Something tells me that he
Sera plus grand que moi
Will be greater than me
Et j'sui plutot tranquille
And I'm pretty chill
Quand au film qui verra
About the movie he'll see
En troquant le paquet
When he trades the package
A l'occase j'ui r'dirai
On occasion, I'll tell him again
Dans une poignée de main
In a handshake
Que j'ui ni un voleur
That I'm neither a thief
Ni un enfant de putain
Nor a son of a bitch
Le sien
His
J'laime comme le leur
I love him like theirs
Mais sans l'intention de connaitre
But without any intention of knowing
Le prix des couches
The price of diapers
Ni d'oublier qu'une semaine
Nor of forgetting that one week
Sur deux, y découche
Out of two, he checks out
Sans perdre de vu non plus
Without losing sight either
Qu'elle me f'ra un moutard
That she'll give me a kid
Qui f'ra le cochon pendu
Who'll play hangman
Sur le manche de ma guitare
On the neck of my guitar
Au plus tard très bientot
Very soon at the latest
Un ou une benito
A little Benito or a little Benita
Dans son ventre j'vous assure
In her belly I assure you
Une toute petite sculture
A tiny little sculpture
Dont je sens déjà l'âme
Whose soul I can already feel
Quand j'embrasse ma femme
When I kiss my wife
Elle aura sa figure
She'll have her features
Et mon écriture
And my handwriting
Par inatention je connais
Unintentionally, I know
Le prix des couches
The price of diapers
Mais pas celui d'être dans une veine
But not the price of being in a rut
Sur deux que je touche
Out of two that I touch





Writer(s): Benoit Doremus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.